<quote>
_全て_の力を_総_動員して、島民の安全確保に、_全_力を挙げてまいります。
"I shall mobilize ALL the resources of this nation and shall give my BEST to assure the well-being of ALL islanders."
</quote>
でどうだ。
我が国の_最高_責任者の思考が_最善_に表現された言葉です。
あれの人柄・志操が_最的確_に現れるような文面を作らなければならないスピーチ・ライターさんも大変です。書いていて忸怩たる思いがよぎりませんか。
(http://www.larepubliquedespyrenees.fr/2015/05/29/japon-une-petite-ile-evacuee-apres-le-reveil-spectaculaire-d-un-volcan,1253992.php)
(http://francais.rt.com/club-video/2752-eruption-volcan-japon-shindake)
佳人之奇遇、そんな本があるんですね。一つ利口になりました。