26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
「Zwei analytische Funktionen G_1, G_2, von denen sich nachweisen
läßt, daß sie ein einziges Funktionselement gemein haben, sind überhaupt
identisch, d. h. jedes Element von G_1, ist auch in G_2, enthalten und umgekehrt.
(『Die Idee der Riemannschen Fläche』」
辞書には einzig の意味として、「ひとつだけの」の語義しかあがってゐない:
Das ist das einzige, was ich kann. (それが私にできる唯一のことです。)
引用文の einzig は「G_1 と G_2 が唯一つの共通要素をもつこと」の意ではなく、「共通要素がひとつでもあれば」の意だらう。
§
光源氏、マザコンとかロリコンとかいはれてゐるが、その本質はテンちゃん:「あのねーちゃんも!! あのねーちゃんも!! あのねーちゃんも!! ねーちゃんはみんな...オレのもんやーっ!! ((C) 高橋留美子)」