家へおかえり
歌 井上陽水
子どもが道で泣いてる、叱られて。
よごした服は涙で濡れている。
さあ、泣かないで、家へおかえり。
夕焼けにさよなら言って、おかえり。
さあ、泣かないで、家へおかえり。
今日の日はすべてがこれで終わった。
なにげないこのようすいのきょくがすきです たか
A child is crying in the street because he was scolded.
His dirty clothes are wet with tears.
So, don't cry, and go back home.
Say goodbye to the sunset and go back home.
So, don't cry, and go back home.
That's all for today.
一個孩子因為被責罵而在街上哭泣。
他的髒衣服被淚水浸濕了。
所以,別哭了,回家吧。
告別夕陽西下,踏上歸途。
所以,別哭了,回家吧。
這就是今天的全部內容。
Uma criança está chorando na rua porque foi repreendida.
Suas roupas sujas estão molhadas de lágrimas.
Então, não chore e volte para casa.
Diga adeus ao pôr do sol e volte para casa.
Então, não chore e volte para casa.
Isso é tudo por hoje.
Un bambino piange per strada perché è stato sgridato.
I suoi vestiti sporchi sono bagnati di lacrime.
Quindi, non piangere e torna a casa.
Di' addio al tramonto e torna a casa.
Quindi, non piangere e torna a casa.
Questo è tutto per oggi.
아이가 꾸중을 듣고 거리에서 울고 있습니다.
그의 더러운 옷은 눈물로 젖었습니다.
그러니 울지 말고 집으로 돌아가세요.
일몰에 작별 인사를 하고 집으로 돌아가세요.
그러니 울지 말고 집으로 돌아가세요.
오늘은 여기까지입니다.
Ребенок плачет на улице, потому что его отругали.
Его грязная одежда мокрая от слез.
Так что не плачь и иди домой.
Попрощайся с закатом и иди домой.
Так что не плачь и иди домой.
На сегодня все.
Ein Kind weint auf der Straße, weil es gescholten wurde.
Seine schmutzigen Kleider sind nass von Tränen.
Also, weine nicht und geh nach Hause.
Verabschiede dich vom Sonnenuntergang und geh nach Hause.
Also, weine nicht und geh nach Hause.
Das ist alles für heute.
Un enfant pleure dans la rue parce qu'il a été grondé.
Ses vêtements sales sont mouillés de larmes.
Alors, ne pleure pas et rentre chez toi.
Dites au revoir au coucher du soleil et rentrez chez vous.
Alors, ne pleure pas et rentrez chez vous.
C'est tout pour aujourd'hui.
Un niño llora en la calle porque lo regañaron.
Su ropa sucia está mojada por las lágrimas.
Así que no llores y regresa a casa.
Dile adiós al atardecer y regresa a casa.
Así que no llores y regresa a casa.
Eso es todo por hoy.
🌸
四つの職場を掛け持ちしている、ということは四つの人間関係があるなかで生きている、働いている、ということになる。
昨日は、プールと、学童保育寺子屋、と、子供食堂、の三つをこなしたぞ。
で、その中で、寺子屋でのデキごとだった。
いつものように、子供を車で少学校まで迎えに行き、そのあと中で子どもたちに宿題の指導をしていた。
突然大人の怒号声聞こえてきた。そう、同僚のかなざわさんが、何が起きたか知らないが、一人の男の子ども厳しくしかっていた。忖度などない、真剣な大声を発して、、、。
なかなかやるねえ、、、、。この寺子屋という職場は、職員が男は五人、女が八人の、アマゾネス的職場だ、つまり、女性の方がやたらと権力をもって、、威張っている、、、。
まあ、いいんでねえ、、、そのなかで、気を使いながらも、どうしても我慢できないことがあったのだろう。
ぼくは、なんか、子ども食堂で、怒鳴りたくとも怒鳴れない、その悶々とした気持ちが、なんか間接的にでも晴れた気がした。
寄りそう、と、甘やかすは違う、と僕がいつの心の中で叫んでいた言葉だ。
怒り、そう、ぶっつけるべきだ、ぶっつけないとダメなんだよ。
その怒りは、子供たちだけではなく、おかしいことをやったらおかしいと社会全体に対してもしていかないとダメなんだ、と思う。
そして、怒りをさっと収めて、日ごろの生活では笑いを持とう、という生き方がいいねえ~。
はい、アマゾネス的職場は、ちょっと怖い、です、、、が、子供たちに救われています。
心を癒してくれる能力が備わっている子っているんだな~、と感動したりします。
才能というのは、暗記とか計算力だけではなく、人の心の流れを読み取れる能力もあるのだな~と、つくづく思います。
ルメールの馬を軸に、白、青、緑、の馬が絡んでくれれば、、、、。
I hope that God will give me a gift of luck today!
ドゥデュースは種牡馬生活に入ってしまいましたね。最終ランが見れませんでした。何が勝つか波乱ですかね。
Τα βρώμικα ρούχα του είναι βρεγμένα από δάκρυα.
Μην κλαις λοιπόν και γύρνα σπίτι.
Πείτε αντίο στο ηλιοβασίλεμα και επιστρέψτε στο σπίτι.
Μην κλαις λοιπόν και γύρνα σπίτι.
Αυτό είναι όλο για σήμερα.
ملابسه المتسخة مبللة بالدموع.
لذا، لا تبكي وارجع إلى المنزل.
وداعًا لغروب الشمس وارجع إلى المنزل.
لذا، لا تبكي وارجع إلى المنزل.
هذا كل شيء لهذا اليوم.
בגדיו המלוכלכים רטובים מדמעות.
אז אל תבכה ותחזור הביתה.
להיפרד מהשקיעה ולחזור הביתה.
אז אל תבכה ותחזור הביתה.
זה הכל להיום.
Quần áo bẩn của nó ướt đẫm nước mắt.
Vậy nên, đừng khóc nữa, hãy về nhà đi.
Tạm biệt hoàng hôn và về nhà đi.
Vậy nên, đừng khóc nữa, hãy về nhà đi.
Hôm nay thế là hết.
佢啲污糟嘅衫被眼淚濕晒。
所以,唔好喊,返屋企啦。
同日落講再見,返屋企。
所以,唔好喊,返屋企啦。
今日就係咁多。
他的脏衣服被泪水打湿了。
所以,别哭了,回家吧。
告别夕阳,回家吧。
所以,别哭了,回家吧。
今天就到这里。
そうですねえ、朝目が覚めると、違ったように感じる、、、良い事も悪いことも、、、特に、悪いことは、なんかちょっと、収まったように感じますねえ~。
なおちゃん、、、泣き虫、、だったの?
僕はね、、まあ、泣くというか、泣かされたというか、兄たちに、、、。
まあ、結構揉まれて育ちましたよ、はい、、、。
If I had been where you were crying,I could have consoled you and wiped out the tears.
"Back up,do back up!I'm always on your side.That's all for today.Tomorrow is another day!"
こどもの時は泣きたい時が結構ありました。
今もありますが、子どもの頃は本当に泣いてしまいました。
「今日の日はこれで終わった」よい言葉ですね。
朝、目が覚めると不思議と世界が違って見えました。
これも今も昔も同じです。