Hurra! Der Knoblauch ist gekeimt. Das freut mich.
Knoblauch には複数形がないと書いてあるが、それは単・複同形ということなのだろうか。 だとしたら、Der Knoblauch sind gekeimt. になるのだが・・・。 それとも、数えられない名詞で、ist になるのだろうか。
Ça y est! Les ails ont germé. Je suis contente.
I went to the veggie garden. Wow, most of the garlic has already sprouted! I'm so glad. I'm dreaming of a bumper harvest.
garlic は数えられない名詞だから、has でいいのかな? most of がついているから、have になるのかな?
Thank you for your comments.
写真:
三日ぶりに畑に行ったら、にんにくが発芽していた。 一安心。
In Hokkaido, there is less green in winter.
きっと疲れも何もかも吹っ飛んだでしょうね。
これどちらでも解釈できませんかね?割合と数と。
数と解釈するならhaveになりません?
畑の作物への愛情がハンパないですね。
たくさんのニンニクの発芽良かったですね。
今日玉ねぎ苗を買いにビバホームへいきます。
後ほど、写真で説明します。
自家製ニンニクをたらふく食べれるのは羨ましいです。
ニンニク用の土地もこんなに広いのですね。
AIはとても興味深いです。ゴガトモさん[馴れ馴れしくごめんなさい]が、AIの添削や英会話(会話が出来ます!)があまりにスゴイので、活用することにしました。と。
AI は間違うや嘘をつく等、聞いたことはありますが、人間も完璧ではないので同様と思います。
AIを使いこなせるようになりたいです。
ニンニクはときたま元気がでないという時しかたべないのですが、料理に使うと美味しいですね。
AIを使っての情報は有効なのですね。
少し、驚きです。
正しい文は「most of the garlic has already sprouted」です。
理由は、以下の通りです:
"Most"は複数のものを指す単語ですが、ここでは数量を指す言葉ではなく、割合を示す言葉として使用されています。したがって、動詞は単数形である"has"を取ります。"have"は複数形の名詞に対応する動詞です。
"garlic"は単数と複数の両方の形を持つ名詞ですが、ここでは"most of the garlic"という句が使われており、これは単数の名詞句として扱われます。