番組ミニドラマより… 10 minutes later
Joe came to Mika's apartment with his tool box.
And he fitted the handle on the water pipe in an instant. The water was stopped.
Mika was grateful to him.
10分後、ジョーは道具箱を持ってミカのアパートにやってきました。そしてあっという間にハンドルを取り付けて、溢れていた水を止めてくれました。感謝するミカちゃん。
ジョーはデキる奴だし優しいなぁ。ドラマの先はまだまだ長いから、こりゃ、何か秘密があるのでは?!妄想が膨らむ〜
例えば、ジョーはミカのこわ〜いお姉ちゃんの彼氏でミカの面倒を命じられているとか、
またはお金で雇われたお手伝いさんなのだとか。
アパートの下に実は宝が隠されていて、いつも部屋を見張っているとか。…この場合ジョーは盗賊てことになる。・・・NHKらしくないですね、どれも。σ(^_^;) 失礼しました。
come off くっついていたものが、離れる感じ。
シャツのボタンがとれる、ペンキが剥がれる、額が壁から外れる、などなど。
ハンドルがとれた の表現を broke を使うと、折れて壊れてしまったって感じになる。
この場合はジョーには治せません。
そうなんですよ。こういうフレーズは学校では習わないですよね。生活に密着したフレーズですね。
自転車のチェーンが外れた、やビンの蓋をとる、にも come off だそうです。
シミがおちない、にも使えるようですよ。
本屋さんで見かけたらテキスト立ち読みしてみてくださいね(*^_^*)
勉強になりました。
ドアノブ、蛇口の取っ手、携帯のアンテナ・・・
色んな物を取ってきたからな~!
覚えとかなくては!!