close_ad

ママさんの おぼえた日記 - 2012年6月19日(火)

ママ

ママ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

679フレーズ

[ 6月のおぼえたフレーズ ]

62 / 10

目標設定 目標達成
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
Thank you so much for fixing my faucet.
2.
What if she doesn’t?

おぼえた日記

2012年6月19日(火)のおぼえた日記

番組ミニドラマより・・・Mika looked for her sister's cat.
She was in a panic with anxiety.
街の中でお姉ちゃんの猫を探しまわるミカちゃん。
心配のあまり、ちょっとパニックになっているようです。
またまた、騒動に巻き込まれそうなジョーでした・・。

Typhoon No.4 was approaching to Kansai district.
A heavy rain, strong wind, high sea,and flood warnings were issued this morning.
台風4号が関西に近づいた。大雨、強風、波浪、洪水警報が、今朝出た。

※If warnings of typhoon had been issued by six,
 I would not have (※※make→made) my son's lunch.
 No,no・・・the school was closed!
  もし台風の警報が6時までに発令されていたら、お弁当作らずにすんだのに。
  あ、休校になったのに!

※もし~なら、・・・だったのに 
の構文に自信がないのですが、そう言いたいのです。
よろしかったら、訂正をお願いします。

※※ コメントいただき訂正しました make → made 6/20

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
ママ さん
0人
役に立った

YOICHIさん
コメントありがとうございます。
英文法の本を引っ張り出してきて探しても、見つからないものですよね。
これぞ、日本語で考えた日記を英語にする難しさ、だと思います。
今の私には「作らなかったのに」で十分です。
madeでしたか~おしかったです。
2012年6月20日 15時29分
YOICHI さん
0人
役に立った

仮定法過去完了ですね。仮定法、ややこしいですよね・・・
基本的に、過去の事実と違うことを言うときは
If 主語 had 動詞の過去分詞 ..., 主語 would/could/might have 動詞の過去分詞 ....
という形になりますので、
ママさんの文の場合、前半はそのままでOK、
後半はmakeをmadeにすればOKだと思います。
ただ、これだと「お弁当を作らなかっただろう」ですね。
「作らずにすんだのに」のちょっと悔しいニュアンスはどう出せばいいのか・・・
すいません、今ちょっとわかりません^^;
2012年6月20日 11時49分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記