close_ad

♪Daisyさんの おぼえた日記 - 2012年9月16日(日)

♪Daisy

♪Daisy

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1989フレーズ

[ 9月のおぼえたフレーズ ]

116 / 10

目標設定 目標達成
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1 2 3 4 5 6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
I better get going.
2.
Like what ?
3.
I was just teasing you.
4.
After bitter winters come beautiful springs.

おぼえた日記

2012年9月16日(日)のおぼえた日記

英語で楽しむ!リトル・チャロ~東北編~(Episode9)

【 Useful Expressions 】
I better get going. そろそろ行くか。
✐解説
I betterはI'd(I had better)の、よりくだけた表現です。
「~した方が良い」の意味です。get goingで「出発する」の意味になります。
http://gogakuru.com/english/phrase/27797

Like what ? 例えば?
✐解説
like ~は「~のようなもの」の意味ですから、相手の言葉を受けて、「例えば?」と言う意味になります。
For example?より砕けた表現です。
http://gogakuru.com/english/phrase/27798

I was just teasing you. ちょっとからかっただけだよ。
✐解説
teaseは「からかう」の意味です。
過去進行形を使って、悪気や深い意味のない一時的な行為であるニュアンスを出しています。
http://gogakuru.com/english/phrase/27799

【 Memorable Words 】
After bitter winters come beautiful springs. 苦労の先には、花開くときが来る。
✐解説
直訳では「つらい冬のあとには、美しい春が来る」。
語順も普通なら、Beautiful springs come after bitter winters.となるところですが格言やことわざのように聞こえる効果をねらった文です。
http://gogakuru.com/english/phrase/27800

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記