【 ~ない(動詞・形容詞) 】
「~ない」「~지 않습니다」 ☞ 丁寧な言い方。
※ どちらかと言うと書き言葉で使う表現。
それに対して、
「~ない」「안」 ☞ 少し砕けた言い方。
※話し言葉に使われることが多い表現。
「~ない」「안」
日本語訳は「~ない」だが、丁寧形の「~ありません」と考えて良い。
過去形、未来形の場合でも、動詞の前に「안」をつけるだけ。
動詞や形容詞のパッチムの有無も関係なしでOK!
動詞や形容詞の前に「안」をつける。
안 ない
안 먹습니다. 食べません。
안 봅니다. 見ません。
안 큽니다. 大きくありません。
「~ない」(動詞・形容詞)の例文
現在形
근처에서 안 삽니다. 近所に住んでいません。
최근 운동을 안 합니다. 最近、運動をしていません。
過去形の例文
어제 뉴스를 안 봤습니다. 昨日、ニュースを見ませんでした。
회의를 안 했습니다. 会議をしませんでした。
未来形の例文
휴가에 여행을 안 가겠습니다. 休暇に旅行へ行きません。
나는 한글을 듣고 이해하고 대화하고 싶다.
이것이 나의 희망이기 때문에 오늘은 "안" 의 표현을 외운다.
私はハングルを、聞いて、理解して、会話したい。
これが私の希望だから、今日は「안~」の表現を覚えよう。
※(기 때문에 キッ テムネ ~だから~ )もしっかり使ってみました ♪(^^)♪
「食べねがら」・・・♪
古すぎますが「おしん」を思い出してしまいました(笑)
안 먹습니다. アン モkッスmニダ. たべません。
그럼? じゃあ?
이렇게됩니까? こうなりますか?
네가라 먹습니다. ネガラ モkッスmニダ. ☞ 食べねがら。(^_^)v ジョーク イエヨ
今日は東京も過ごしやすかったですよ (^^)♪