≪复习≫
●「~より」の“比”
=語順=主語+修飾語(前置詞“比”+ヒト / モノ名詞)+述語(形容詞)
我比她胖一点儿。わたしは彼女より少し太っています。
他最近比以前更胖。彼は最近、以前より更に太っています。
这个啤酒比那个啤酒好喝。このビールはあのビールよりおいしいです。
今天比昨天忙。今日は昨日より忙しいです。
●“最好”を用いた表現「~したほうがよい」
=語順=主語(代名詞“你 / 你们”)+連用修飾語(副詞“最好”)+述語
你最好带雨伞。傘を持ったほうがいいですよ。
你最好整好头发。髪を整えたほうがいいですよ。
你最好穿袜子。靴下をはいたほうがいいですよ。
你最好看这本书。この本を読んだほうがいいですよ。
●「もうすぐ~する」の“快~了”など
=語順=
主語+連体修飾語(要 / 就要 / 快要 / 快)+述語(動詞)+目的語(名詞)+了
他要到达目的地了。彼はもうすぐ目的地に着きます。
她就要来我家了。彼女はまもなくわたしの家に来ます。
花儿快要枯萎了。花はもうすぐ萎れそうです。
快暑假了。もうすぐ夏休みです。
*比較* 快…了、快要…了、就要…了、要…了
いずれも「もうすぐ…である」「もうすぐ…しそうだ」のように
事態が身近に迫っているときや、行為がもうすぐ始まろうとしているときに
使われる。“…”にはいずれも、動詞(句)または形容詞(句)が入る。
なお、“三十岁”“冬天”のような数量詞や時を表す名詞を、動詞なしで
挿入できるのは、通常“快…了”のみである。
また、事態が発生する具体的な時間を指定できるのは“就要…了”だけだ。
そして事態や行為が発生する緊迫度は
“要…了”<“快(要)…了”<“就要…了” の順に高くなる。
●「まさか~ではあるまい」の“难道~吗”
=語順=連用修飾語(副詞“难道)+主語+述語(動詞)+目的語+吗?
难道你辞去公司职务吗? まさか、あなた会社を辞めるのですか?
难道你没有钱吗? まさか、あなたはお金を持ってないのですか?
难道你相信占卦吗? まさか、あなたは占いを信じるのですか?
●“怎么”を用いた表現「どう~しても」
=語順=主語+述語1(疑問詞“怎么”[+動詞])+也+述語2
他怎么办也办不好。彼はどうやってもうまくやれません。
我怎么坚持也不会游泳。わたしはどう頑張っても泳げません。
那件事怎么想也不能理解。あの事はどう考えても納得いかない。
おめでとう。
これからもよろしく。