【他の言語で語源を知る:英語→フランス語】
昨日はたくさん勉強したら疲れてしまって(^ ^;)
ああ、こんな夜中に語学を勉強して疲れているなんて・・友達はマグロパーティ(知り合いの人が釣った)に行っているのにぃ(←関係ない)なんて思いつつ、トホホな気分で英ぺ露ぺ仏ペさんの日記を拝見したら、
今日も単語と格闘しました。
疲れ切っております。
英ぺ露ぺ仏ペさん | 2012年8月23日のおぼえた日記
/mypage_260849/diary/2012-08/23.html?m=1
と書いていらっしゃって(^ ^)
ああ、こんなところにも語学と格闘して疲れている方がいる!と思ったら、
なんだかほっとしてしまいました(^ ^)そして、機嫌を直して寝ました。
ゴガクルってステキ。
* * *
さて、英語の辞書をひいたときに、こんな単語を見つけました
proverb 「ことわざ」
(仏:proverbe 最後にeがつく)
英語も同じくproverbというのですね。
と、ここに語源がのっていました。
《 共通の(pro) 言葉(verb)》
そっかー。
これ、proverbe、proverbeと言いながら何かひっかかっていた単語なのです。
みんなが知っている言葉だから「ことわざ」ねー。なるほど。
ここでフランス語の辞書に戻り、verbe を引いてみました。
verbeは「動詞」という意味で覚えていますが、果たして「言葉」という意味はあるのでしょうか??
●verbe 男性名詞
1.動詞 ←ふむふむ。
2.声の調子 ←ほほう。
3.(文)(言語)表現、言葉 ←おおっ!出た~☆
4.大文字で Verbe [聖書]言(ことば)、ロゴス
Au commencement était le Verbe.初めに言(ことば)ありき。 ←あの有名な言葉だ
verbeは動詞だけではなく、最初は言葉全体を指す単語だったのかな。
語源を知るっておもしろいですね。
明日は土曜日ですね。
Bon fin d'été!
いえいえー。
フォロー、どうもありがとうございます!
こちらこそ、どうぞ宜しくお願いします!
スヤスヤ眠れました(^ ^)
「言葉」という意味もあったのですねー
わたしもへ~というかんじです。
Merci beaucoup!
週末は24時間テレビで嵐三昧でした♪
私の「疲れ」がお役にたててうれしいです(^.^)
>←あの有名な言葉だ
って、ホントですね。私も「動詞」でしか押さえていませんでしたが、
へぇーって感じです。
ありがとうございます♪
よい週末を!