Q5. 耳ではpotentialに聞こえてたのに、fiveにつられて
何となくで副詞にしてしまいました。
The business impact is a potential five million dollars next year.
来年、500万ドル増収も期待できます。
---------------------------------------------------------------------------------------
報告するときに、正確な数字を挙げられない場合には、
potential (実現の可能性がある)、あるいは
potentially (実現の可能性を秘めて)を使うことで、
見込める最高額の概算を示すことができます。
---------------------------------------------------------------------------------------
------
Facebookディクテーションテスト2012年07月26日(木)版(No.415) - 結果
http://www.facebook.com/gogakuru?sk=app_221243961236240
Q1 That'll be all.
○ That'll be all.
/english/phrase/6328?m=1
Q2 How should I put it?
○ How should I put it?
/english/phrase/1605?m=1
Q3 How slow the service in this restaurant is!
○ How slow the service in this restaurant is!
/english/phrase/14204?m=1
Q4 You shouldn't prejudge people.
○ You shouldn't prejudge people.
/english/phrase/22086?m=1
Q5 The business impact is a potential five million dollars next year.
× The business impact is a potentially five million dollars next year.
/english/phrase/12966?m=1