close_ad

tomoyaさんの おぼえた日記 - 2013年4月9日(火)

tomoya

tomoya

[ おぼえたフレーズ累計 ]

608フレーズ

[ 4月のおぼえたフレーズ ]

4 / 30

目標設定 ファイト!
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
22
23
24
25
26
27
28 29
30 1
2
3 4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2013年4月9日(火)のおぼえた日記

Q2. また、prey  (【名】餌、餌食)と pray (【自動】祈る) を間違えた。

I'm gonna catch our prey. (獲物をしとめるからね。)

--------------------------------------------------------------------------------
catch prey または catch one's prey で「獲物を捕まえる」の
意味です。 prey は 「獲物」(複数の意味でも s が付きません)

Animals often work together to catch their prey.
(動物はよく獲物をしとめるために協力し合います)
--------------------------------------------------------------------------------

----
Facebookディクテーションテスト2013年04月09日(火)版(No.672) - 結果
http://www.facebook.com/gogakuru?sk=app_221243961236240

Q1 Can you give me a little discount?
○ Can you give me a little discounts?
http://gogakuru.com/english/phrase/4142

Q2 I'm gonna catch our prey.
× I'm gonna catch our pray.
http://gogakuru.com/english/phrase/22382

Q3 I'll be waiting by the ticket wicket.
○ I'll be waiting by the ticket wicket.
http://gogakuru.com/english/phrase/14065

Q4 I think Pookie needs to blow off some steam.
○ I think Pookie needs to blow off some steam.
http://gogakuru.com/english/phrase/18509

Q5 The company found a way to reduce costs and increased profits.
○ The company found a way to reduce costs and increased profits.
http://gogakuru.com/english/phrase/22927

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記