おぼえた日記

2012年11月27日(火)

Sognoさんが書いておられたレンズ豆の記事に触発され、旧約聖書に出てくる、ヘブライ人のご先祖ヤコブとその兄エサウの話を思い出しました。

Genesi(創世記)
capitolo 25(第25章)

29Una volta Giacobbe aveva cotto una minestra di lenticchie;(あるときヤコブはレンズ豆のあつものを煮ていた。
Esaù arrivò dalla campagna ed era sfinito.(そこへ、エサウが飢え疲れて野から帰って来た)

30.Disse a Giacobbe;»Lasciami mangiare un po' di questa minestra rossa, perché io sono sfinito»-Per questo fu chiamato Edom-(エサウはヤコブに言った。その、赤いもの、赤い物を食べさせてくれ。私は飢えて死にそうだ。・・これによって彼はエドムと呼ばれるようになった。)

31Giacobbe disse:»Vendimi subito la tua primogenitura»(ヤコブは言った。今すぐ私に長子の権を売りなさい。)

32Rispose Esaù»Ecco sto morendo:a che mi serve allora la primogenitura?»(エサウは答えた。私は飢えて死にそうだ。長子の権などなにの役にたとう)

33.Giacobbe allora disse:(ヤコブは言った。今すぐに誓いなさい。
»Giuramelo subito».Quegli lo giurò e vendette la primogenitura a Giacobbe.(エサウは誓い、長子の権をヤコブに売った。

34Giacobbe diede ad Esaù il pane e la minestra di lenticchie;(ヤコブはエサウにパンとレンズ豆のあつものを与えた。エサウはそれらを食べ、また飲み、そして立ち去った。
questi mangiò e bevve, poi si alzò e sene andò A tal punto Esaù aveva disprezzato la primogenitura.(このようにエサウは長子の権を軽んじたのであった。)


Oggi faceva freddo.
Ho fatto bucato.

Ieri ho trovato due paio di scarpe nel negozio"Chacotte"' --un negozio specializzata per danza.
Le scarpe di pelle(nappa), e le scarpe di stoffa.
Quelle di pelle era molto attrattiva a me, ma costa 15000yen.
Ho comprato le scarpe di stoffa che costa 4000yen,
E mi ho giurato che mi comprerò quelle di pelle,quando diventerò abbastanza brava!

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

はじまりさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

はじまりさんの
カレンダー

はじまりさんの
マイページ

???