Debris slows search for Japan mudslide victims swept out to sea -NIKKEI Asia -Step up English
Days after the deadly ① mudslide in the coastal Japanese city of Atami, the ② heaps of debris and soil washed out to sea are proving a ③ major obstacle in the hunt for the missing.
海の捜索、がれきで難航
海に面した(静岡県)熱海市での猛烈な①土石流から数日が立ち、海に押し流された②がれきや土砂の山が安否不明者の捜索で③大きな障害になっていることがわかってきた。
"Be careful--there's a nail ④ sticking out." says a voice in a video of a Japan Coast Guard member swimming through the debris-filled waters of Izusan Port in a clip terrted out by the service. The coast guard has dispatched vessels and helicopters to the area for the search effort.
An ⑤ embankment at Atami's Izusan district collapsed Saturday morning following ⑥ torretial rains, unleashing an estimated 100,000 cu. meters of mud that washed cars, homes and more down to the port 2 Km away. A large gas cylinder, likely carried down from one of the numerous damaged homes, was among the items seen floating at sea.
「気を付けて。④突き出たくぎがある」。海上保安庁がツイートした映像では、がれきが散乱した伊豆山港で水をかき分けながら泳ぐ隊員がそう話す声がする。海上保安庁は捜索の為、このエリアに大型船とヘリコプターを派遣している。
Atami is hoe to ⑦ hot spprings and is a popular vacation destination in Japan . ⑧ As of Tuesday, the mudslide had left seven people dead and 27 missing. A total of 122 homes were damaged, Shizuoka Prefecture announced that day.
A fishing vessel found two women floating in Izusan Port around 2 p.m. on Saturday. They were later pronounced dead.
⑥豪雨の後、熱海市伊豆山地区の⑤盛り土が土曜日(3日)の朝に崩れて推定10万立方メートルの土砂を放出し、車や家屋などを2基とメートル先の港まで押し流した。被災した多くの家屋の一つから運ばれてきたとみられる大型のガスボンベも海に浮いていた。
熱海には⑦温泉があり、日本では人気の保養地だ。火曜日(6日)⑧の時点で土石流による死者は7人、所在不明者は27人となった。静岡県は同日、計122棟の家屋が被災したと発表した。
伊豆山港は土曜日(3日)午後2時ごろ、漁船が海面に浮いている女性2人を発見した。その後、死亡が確認された。