26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
여러분 안녕하세요.
みなさん おはようございます
오늘 좀 바빠서요. 이력서를 적어야 하고 27일에 한국어 교실에서
今日は忙しいです。履歴書を書かなくてはならず、27日のハングルで
발표할 장문도 써야 하고……
発表する文も書かなくては……
다음에 만나요.
また会いましょう
❃~❄~❅~❆~❇
履歴書を書くは スダよりチョクタのほうでいいのかしら・・・
아/어야 하다 아/어야 되다 の使い分けも教えてください。コクチョンデダ
だと「自分が心配する」じゃないでしょ。覚えられない。自動詞と他動詞ってこと?
上の文で間違っていたらカルチョジュシゲッソヨ?~
いつも次男のお弁当で5時起きです
5月の写真です。花がいっぱい 多肉の変化もおもしろいことの1つなのかな
そうです。万年草です。朧月は薄いグレーのようなのです。緑のエケベリア系のを混ぜて植
えてます。多分秀麗だと思います。品種を特定するのは難しいです。
色が違います。良くみわけれれましたね。さすが。
ハングル教えていただきありがとうございます。また、教えてくださいね。
お答えありがとうございます。うれしい(#^.^#)
また、こちらの方がいい場合など、文を教えてください。
「 적다 」は使ったことがなくて、知りませんでした・・
「 신청서 」「 원고 」など쓰다 でしたので~ 勉強になりました
義務は私も☆yukarin☆さんと同じ認識で記憶しています
解説書などは「 ほぼ同じ意味 」とされていますよね
「ほぼ」が気になりますが~~
確か法律とか社会一般のルールなどに対しては「 되다 」を使うと学習した記憶がありますが・・(自信ないですが・・)
このリースの黄色いお花・・もしかして、メキシコマンネングサですか?(違うかしら?) これなら我が家の門扉の周辺に植えています(^^♪ びっしりと満開になるときれいですよね? 私も来年用?リースをめざして・・やってみます! (*^^)v
履歴書を(書く)の場合は、私も적다を使います。
そして、文章を(書かなきゃ。)は 써야겠다を使うでしょうか^^;
아/어야 하다 (~しなければならない)아/어야 되다(~しなければいけない)だと思うのですが、걱정 되다 は心配になる。みたいなニュアンスでしょうか。仰るとおり自動詞と他動詞ってことだと思います。
(拙い韓国語力しか持ち合わせていない私が、すいません<m(__)m>)