【Wenn du von Deutsch über Japan gefragt wirst! ~Autos~】
○Warum sieht man in Japan überall so viele Autos?
日本では、いたるところで車が走っていますね。
●In Japan gibt es vor allem in Großstadten viel zu viele Autos.
Das verursacht Staus und Luftverschmutzung.
日本の、特に大都市では、車が多すぎるくらいです。
渋滞や大気汚染の原因にもなっています。
・verursachen : …の原因となる、…を引き起こす >Ursache
・r.Stau : 停滞、滞留、とどこおり、渋滞
●Außerdem kann man nur sehr schwer einen Parkplatz finden.
Weil man für den Unterhalt eines Autos viel Geld ausgeben muss,
haben junge Leute heutzutage nicht mehr so großes Interesse Autos wie früher.
その上駐車場を見つけるのも困難です。
自動車を所有すると維持費が大変なので、昔に比べると今どきは、
若い人が自動車に興味を持たなくなってきています。
・ausgeben : 支出する
●Aber auf dem Land braucht man unbedingt ein Auto,
denn es gibt dort immer weniger öffentliche Verkehrsmittel.
ただし、地方では公共交通機関が減らされているので、
どうしても車が必要になります。
・denn : というのは、なぜなら、すなわち、つまり
※weilとの違い
dennは並列接続詞のため、主文と主文をつなぐが、従属接続詞weilが導く副文は
主文の一成分である。
なお、weil副文を否定して「…だから(のため)ではない」という表現ができるが、
dennを否定することはできないので、下記のような意味の違いが生じる。
w : Er leugnete nicht [deshalb] , weil er Angst vor Strafe hatte.
―彼は罰をおそれたから否認したのではない。
d : Er leugnete nicht, denn er hatte Angst vor Strafe.
―彼は否認しなかった。罰をおそれたのである。