close_ad

Mikeyさんの おぼえた日記 - 2025年1月16日(木)

Mikey

Mikey

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 1月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2025年1月16日(木)のおぼえた日記

まいにちスペイン語(入門編)
エミの小さな旅
Encuentros con la España antigua
 講師 : 齋藤 華子

【Lección 41】

 martes , 14 de enero, 2025


 アンダルシアを旅するエミは、詩人の
 フェデリコ・ガルシア・ロルカ、そして
 グラナダ王国の王ボアブディルと一緒に
 有名なアルハンブラ宮殿を訪れています。

◆ El diálogo de hoy

Boabdil : Vamos a sentarnos en el Patio
    de los Leones.
    Por la mañana no hace mucho calor.
Emi : ¿Hace frío en invierno?
Boabdil : Sí. A veces nieva.
Federico : Emi, después vamos a dar un paseo
     por los jardines.
     Hoy hace muy buen tiempo.
     Y por la noche veremos
     un espectáculo flamenco.

 * sentarnos 再帰動詞 sentarse(座る)
       の1人称複数形
 * patio 中庭
 * león ライオン
 * por la mañana 午前中
 * calor 暑さ
 * frío 寒さ
 * invierno 冬
 * a veces 時々
 * nieva nevar(雪が降る)の3人称単数形
 * después あとで
 * paseo 散歩
 * dar un paseo 散歩する
 * por〜  〜辺りを
 * jardín 庭、庭園
 * tiempo 天気
 ※ buen tiempo の buen は、形容詞bueno の
  語尾の o がとれた形。
  男性単数名詞の前で bueno → buen となる。
 * por la noche 夜に
 * veremos ver(見る)の未来形、1人称複数
 * espectáculo  ショー、催し物
 * flamenco/-a フラメンコの

ボアブディル : ライオンの中庭で座りましょう。
     朝のうちはそれほど暑くないから。
エミ : 冬は寒いんですか?
ボアブディル : そうだね。時々雪も降るよ。
フェルナンド : エミ、あとで庭園を散歩しよう。
    今日はとてもいい天気だ。
    そして夜にはフラメンコショーを観よう。


◉ 再帰動詞 sentarse 「座る」
 sentar 「〜を座らせる」に「自分自身を」という
 再帰代名詞 se を付けて「自分自身を座らせる」
 = 「座る」となる。

⚫︎ sentarse (座る)の活用
 (yo)      me siento
 (tú)       te sientas
 (Ud./él/ella)   se sienta
 (nosotros)    nos sentamos
 (vosotros)    os sentáis
 (Uds./ellos/ellas)se sientan

 私はここに座ります。
 Me siento aquí.

 君はこの椅子に座ることができます。
 Puedes sentarte en esta silla.

 私たちはこのベンチに座りましょう。
 Vamos a sentarnos en este banco.


◉ 天候を表す表現

 動詞 hacer の3人称単数形 hace を使う。
 hace の後ろに、天気に関連する名詞を続ける。

 暑いです。 Hace calor.
 寒いです。 Hace frío.
 太陽が出ていて晴れています。 Hace sol.
 風があります。 Hace viento.
 良い天気です。 Hace buen tiempo.
 悪い天気です。 Hace mal tiempo.

⚫︎ hacer を使わない天候の表現

 雨が降る llover
 雨が降ります。 Llueve.

 雪が降る nevar
 雪が降ります。 Nieva.


◉ 時間帯を表す言い方

 午前中に por la mañana
 午後に por la tarde
 夜に por la noche

 今日の午前中に hoy por la mañana
 今日の午後に hoy por la tarde
 今日の夜に hoy por la noche

 hoy の代わりに esta(この)という形容詞を
 使っても意味は同じ。

 今朝 esta mañana
 今日の午後 esta tarde
 今晩 esta noche

 明日の朝 mañana por la mañana
 明日の午後 mañana por la tarde
 明日の夜 mañana por la noche

 ※ mañana には「明日」という意味と
  por la mañana の中で使われるような
  「朝」という2つの意味がある。


◉ 四季の言い方

 春 primavera
 夏 verano
 秋 otoño
 冬 invierno

 ※ primavera だけが女性名詞

 春には時々雨が降ります。 
 En primavera a veces llueve.

 夏はとても暑いです。
 En verano hace mucho calor.
 ※ 「とても暑い」は muy calor ではなく、
   mucho calor

 秋はとても天気がいいです。
 En otoño hace muy buen tiempo.

 冬にはたくさん雪が降ります。
 En invierno nieva mucho.

** ** ** ** ** ** ** **

 今週の会話の舞台はアルハンブラ宮殿ですが、
 入場するときにはちょっと注意が必要なんです。

 Así es. La Alhambra es uno de los monumentos
 más visitados del mundo, pero tiene un límite
 diario de visitantes.

 アルハンブラ宮殿は大人気の観光スポットの一つ
 なんですが、入場制限があるんですね。
 アルハンブラ宮殿を訪ねるには、事前予約が
 お勧めです。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記