Then we're in good shape.
それなら十分余裕があるね。
be in good shape 良い形にある ⇒時間に余裕がある
My uncle gives me some advice.
He always tells me not to put all my eggs in one basket.
叔父がアドバイスしてくれるんだ。
いつも叔父は持っているお金すべてをひとつのところにつぎ込まないようにと言うんだ。
put all one's eggs in one basket
自分の持っているすべての卵を1つのバスケットに入れる
⇒自分が持っているもののすべてをある1つのことにつぎこむ
⇒ひとつのことに全てを賭ける、一か八かでやる
※お金に関して使われることが多い
On second thought, let's go this way.
やっぱり(そっちに行くのは)やめて、こっちに行こう。
on second thought
2番目の考えで
⇒考え直したら、よく考えたら、再考したら
体感!ニューヨーカーの会話術
2009年09月23日