おぼえた日記

2017年8月1日(火)

le mardi 1er( premier) août 2017  **1日だけは序数、他の日付はすべて基数
« 外国語を学ぶこと (1)»

«Interview 23 1-3»  Catherine Veuillet
-C’est évident, l’anglais première langue étarangère se répand et s’impose.
-L’allemand première langue disparaît de plus en plus.
-Et au fil du temps, on a introduit un peu d’espagnol, en collège, et de plus en plus d’élèves se sont intéressés à l’espagnol qui, je pense, en deuxième langue supplante clairement l’allemand.
** se répandre  広まる    <  répandre 広める
** s’imposer : se faire connaître
** imposant (adj.) : énorme, considérable,etc.
** supplanter 取ってかわる L’espagnol supplante clairement l’allemand en deuxième langue.
** au fil de ...
** au fil du temps / au fil des anneés / au fil des ans / au fil des saisons

Q.確かに統計でも、スペイン語が人気という結果が出ているようですね?
-Dans les années 70(soixante-dix), le nombre d’élèves du secondaire qui choisissaient l’allemand était à peu près identique.
-Aujourd’hui, seulement 14 % choisissent l’allemand contre 73 % pour l’espagnol.


-Dans le lycée où j’ai enseigné longtemps à Lille, on proposait aussi le japonais.
-Alors, j’avais des élèves qui faisaient de l’anglais, de l’allemand et en troisième langue, justement, au lycée, du japonais.
-Il y a eu un engouement pour le japonais à un certain moment.
-Maintenant, c’est un engouement pour le chinois.
*un engouement pour le japonais
*s’engouer d’une nouveauté

Q. Quelle langue est populaire actuellement ?
-C’est le chinois qui est actuellement populaire.

Q.ところで、中学では他にどんな言語が学ばれていますか?
-Dès le collège, on peut apprendre non seulement une deuxième langue étarangère, mais aussi parfois la langue régionale ; le basque, le breton, l’alsacien, l’occitan, par exemple.

Q.Vincentは、フランスで高校の先生をしていたことがありますよね。何を教えていたのですか?
-Oui, j’étais professeur de lettres classiques. J’enseignais le français, c’est-à-dire, la littérature française et aussi le latin.
-En France, on peut souvent faire du latin au collège ou au lycée, mais aussi parfois du grec ancien.
*les lettres classiques  古典文学
*la faculté de lettres  文学部
*le grec ancien  古典ギリシャ語 
*le prix Nobel de littérature  ノーベル文学賞


コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

kurimaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

kurimaさんの
カレンダー

kurimaさんの
マイページ

???