おぼえた日記

2018年7月19日(木)

le jeudi 19 juillet 2018          / Thursday, July 19, 2018
入門編 Petit pas culturel

Leçon 43 « Le 14 juillet / la fête nationale françise »
Georges :
Le 14 juillet, c’est bien sûr un défilé militaire et de grands feux d’artifice pour célébler à la fois la prise de la Bastille, la fête de la Fédération et l’unité de tous les Français.

もちろん7月14日と言えば、軍事パレードや打ち上げ花火だよ。1789年のバスチーユ要塞の襲撃、(その翌年に行われた)建国記念日、そしてフランス人がひとつにまとまったことを祝うんだ。

un défilé militaire
de grands feux d’artifice

la prise de la Bastille
la fête de la Fédération

Chloé :
Oui, il y a aussi cette traduction des bals des pompiers, où tous se réuinissent pour danser jusqu’au bout de la nuit. Pourquoi les pompiers ? Car ils ne pouvait pas quitter leur poste, alors familles et amis les ont rejoints dans leur caserne, puis le cercle s’est élargi.

そうですね。それに消防士のダンスパーティーも恒例になっていて、みんなで集まって、夜遅くまで踊るんです。なぜ消防士かというと、彼らは仕事場を離れられないから、家族や友人が消防署に集まったんです。そして、その輪が広がっていきました。

le bal des pompiers
la caserne (n.f.)
le cercle (英 circle)

rejoindre
je rejoins /tu rejoins / il rejoint / nous rejoignons / vous rejoignez / ils rejoignent
p.présent rejoignant
p.passé ***rejoint(e)(s)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Leçon 44 « Juillettiste ou aoûtien ? » les vacances d’été
Chloé :
Juillettiste ou aoûtien ? Les enfants français ont deux mois de vacances en été avant la rentrée de septembre. Les parents s’organisent et partent un peu en famille, selon les possibilités de chacun. La France vit alors à un autre rythme.

7月派、それとも8月派?フランスの子どもたちは2か月夏休みがあって、9月に新年度を迎えるんです。それぞれの事情に合わせて親たちはバカンスの準備をし、家族で出かけます。この時期はフランスはいつもと違うリズムで動くんです。

juillettiste
aoûtien
vacancier
la rentrée

je vis / tu vis / il vit / nous vivons / vous vivez / ils vivent ( vivre )

Georges :
Les plages sont souvent prises d’assaut par les plus chanceux qui peuvent aller passer 2 ou 3 semaines au bord de la mer, en camping, chez des parents ou dans une résidence secondaire.

ビーチを訪れる人たちは運がいい人たちが多いんだ。キャンプしたり、親戚の家があったり、別荘があったりして、2、3週間海辺で過ごすことが出来る人たちなんだ。

l’assaut (n.m) ( =attaque finale destinée à occuper la position ennemie )

* prendre un lieu d’assaut ( = s’en emparer par la force, ou s’y précipiter en grand nombre, l’envahir )

s’emparer de ... (1. prendre possession de, dvenir le maître de 2.envahir qn/qch )
se précipiter ( 2. se diriger brusquement vers, s’élancer, agir avec précipitation 1.voleter, papillonner, être porté par le vent )

chanceux (n.) (= personne favolisée par la chance )

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Leçon 45 « Les Journées du Patrimoine »  文化遺産の日  9月第3週の週末
Chloé :
Les Français sont très friands de ce rendez-vous et il faut souvent faire la queue. On peut visiter des lieux habituellement fermés au public comme le Palais de l’Élysée. C’est une façon originale de se construire une mémoire collective.

フランス人はこのイベントが大好きなんです。だから、多くの場合、行列に並ばなくちゃいけないだけど、エリゼ宮など普段は解放されていない場所も見学できるんです。過去の記憶を共有する画期的なやり方ですよね。

friand(e) (adj.)
faire la queue
le Palais de l’Élysée

se constuire une mémoire collective

Georeges :
En 2018, pour la 35e édition, les Journées du Patrimoine mettent l’Europe et le partage des cultres à l’honneur. Chaque année, c’est près de 17 000 monuments qui ouvrent leurs portes et environ 26 000 animations prévues sur tout le territoire.

35回目を迎える2018年の文化遺産の日のテーマは、「ヨーロッパ」、そして「文化の共有」なんだ。毎年フランスでは17,000近くの施設が解放され、およそ26,000もの催しが用意されているよ。

le partage des cultures

être à l’honneur ( = être célébré, fêté )
mettre qch /qn à l’honneur (figurative) put the spotlight on sth/ sb

une animation 催し、イベント

この日は文化施設が基本的には無料で開放されます。そのため、人気の場所はとても混雑します。「今日のやりとり」で2人がしていたように、見学する場所をあらかじめ決めておくと、効率よく見て回ることが出来ますよ。   (野澤)


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
« rejoindre » (craindre 型の活用)

je rejoins /tu rejoins / il rejoint
nous rejoignons / vous rejoignez / ils rejoignent
imparf. : je rejoignais ; passé simple : je rejoignis ; futur : je rejoindrai
passé composé : j’ai rejoint
subj.prés. : que je rejoigne

p.présent rejoignant
p.passé ***rejoint(e)(s) 

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

kurimaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

kurimaさんの
カレンダー

kurimaさんの
マイページ

???