close_ad

kurimaさんの おぼえた日記 - 2018年7月26日(木)

kurima

kurima

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12
13
14
15
16
17 18
19
20 21
22
23 24
25
26
27
28
29
30 31 1
2
3
4
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2018年7月26日(木)のおぼえた日記

le jeudi 26 juillet 2018           / Thursday, July 26, 2018
応用編全国編 Leçon 6

石巻市鹿妻南コミュニティハウスを設計したのは、日本を拠点に活動するフランス人建築家のリシャール・ブリア氏。
強調構文を使わず、ブリア氏のおかげである
On doit le plan de la Maison communautaire de Kazuma Minami, à Ishinomaki, à un architecte français, Richard Bliah, qui a des activités implantées au Japon.( または、dont les activités sont implantées au Japon.)

ブリア氏は、財団法人フェール城桜協会の副代表理事として、東日本大震災の直後からフランスでイベントを開催し、復興支援の寄付を募りました。
apporter son soutien à ... ( = support )
Juste après la catasrophe du 11 mars 2011, en tant que vis-président délégué de la Fondation Sakura du Château de Fère, Bliah a oraganisé des manifestations culturelles en France et a collecté des dons pour apporter son soutien à la reconstruction.

その寄付金と、石巻市の協力、日本の企業や地元の森林組合からの資材提供により、コミュニティハウスの建設が実現しました。
Avec cet argent, avec la collaboration de la ville d’Ishinomaki et avec des matériaux offerts par des entreprises japonaise ou par l’association locale des sylviculteurs, la construction de la Maison communautaire a pu être réalisée.

この施設には、「心の家」という名前がついています。
On lui donne le nom de «Maison du Cœur ». 

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記