close_ad

kurimaさんの おぼえた日記 - 2018年12月26日(水)

kurima

kurima

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1フレーズ

[ 12月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
25
26
27
28
29 30 1
2
3 4
5
6 7 8
9 10
11
12 13
14
15
16
17
18 19 20 21
22
23
24 25
26
27 28 29
30 31 1 2 3 4 5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2018年12月26日(水)のおぼえた日記

le mercredi 26 décembre 2018

応用編Leçon 19,20 Le festival de ramen (5/5)

CAUSERIE

N : Les ramen sont-elles bien connues en France ?
B : Je ne suis pas sûre de pouvoir généraliser à toute la France. Pour beaucoup de gens, c’est certainement un nom inconnu. Mais il est clair que les ramen ont fait leur entrée sur la scène culinaire parisienne où le nombre de restaurants japonais a augmenté drastiquement durant les 5 dernières années.
Dans le quartier japonais près de l’Opéra, il y a de nombreux restaurants de ‘ramen’ et ils sont très fréquentés : on peut même voir des files d’attente d’hommes d’affaires le midi. Il y a encore quelques années, une bonne moitié de la clientèle était japonaise, mais de nos jours, la plupart des clients sont français.

*Je ne suis pas sûr(e) de + inf.
*Il est clair que + 直説法
*culinaie (adj.) < la cuisine

*drastiquement (adv.) (Anglicisme) claque de 英drastically
(syn.) extrêmement, radicalement

*drastique (adj.) ①(Médecine) Se dit de remèdes très énergiques, spécialement de certains purgatifs. ②(Anglicisme) (Calque de l’anglais drastic) Draconien, radical.
https://fr.wiktionary.org/wiki/drastique 
⇒本ページの下につづく

*le nombre de... augmente drastiquement

*fréquenté (adj.)

*des files d’attente d’hommes d’affaires
*homme d’affaires ①ビジネスマン;②実業家 

*une bonne moitié de...
*bon(ne) (adj.) = ⑧ qui a la qualité ou la quantité considérée ( ex: à un bon kilomètre d'ici...).
*une bonne moitié de la clientèle

*la plupart de ...
***la plupart de [... (複数)] + ***verbe pl.   ※動詞は複数


B : Il faut préciser aussi que jusqu’à présent, les restaurants de ‘ramen’ étaient tenus soit par des Japonais, soit par des Chinois, mais récemment, certains Français sont venus au Japon pour apprendre à les cuisiner et ont ouvert leurs propres restaurants en France.

*Il faut préciser que...
経営する tenir
*soit ... soit ...


N : J’ai entendu dire que le bruit que font les Japonais en mangeant des nouilles peut poser problème. Qu’en pensent les Français ?

B : C’est au Japon que j’ai entendu pour la première fois ce mot : ‘noodle harassment’, ‘nuhara’. C’est épatant qu’il y ait un mot pour désigner spécialement la gêne qui peut être ressentie par les étrangers qui viennent au Japon ! Ça veut dire que leurs propres habitudes préoccupent les Japonais.

*épater (v.tr) (Familier) = étonner (Larousse) Susciter chez quelqu'un une surprise plus ou moins admirative, le laisser perplexe d'étonnement ; interloquer :(ex) Il cherche à épater ses voisins avec sa nouvelle voiture.
*épatant (adj.) (Familier) ①qui impressionne.2.au meilleur de ce qui est possible.3.(familier)qui suscite l'admiration, est formidable.
*C’est épatant que + subj.

*la gêne

** préoccuper (v.tr) qn : Occuper fortement l’esprit ; lui causer du souci ;(L.) être pour qn une cause de grand souci, d’inquiétude. (ex.) Elle est invitée à un bal, et sa toilette la préoccupe beaucoup.彼女は舞踏会に招かれている、それで、(そのとき着ていく)装いのことがとても気にかかっている


B : Même si en France, il est concidéré comme mal élevé de faire du bruit en mangeant, il est clair que ce serait plus difficilement acceptable dans un restaurant de spaghettis que dans un restaurant de ‘ramen’. En fait, ce n’est pas un véritable problème.

*il est considéré comme mal élevé de + inf.
*faire du bruit en mangeant

*il est clair que + 条件法
*ce serait plus acceptable dans un restaurant de spaghettis
  dans un restaurant de spaghettis が、実際とは異なる仮定部分


=========================

(italiano) mercoledi 26 dicembre

◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇
21~30
ventuno / ventidue / ventitré
ventiquattro / venticinque / ventisei / ventisette
ventotto / ventinove / trenta
◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇ ◇◇◇


=========================


*drastique (adj.et n.m.) 仏仏Larousseによればactifという意味のギリシア語drastikosが起源;
se dit d’un purgatif緩下剤 violent (元々は、l'aloèsアロエ, le jalapオシロイバナ, le ricinトウゴマ, la scammonéeスカモニー、ソバカズラのような植物から作られ、そのirritant(刺激的?)な薬効は、ときにはdouloureux en limite les usagesのことがある)

*un purgatif (n.m.) 緩下剤、下剤


*draconien < Dracon (nom propre)

ドラコン Nom d’un ancien législateur立法者 athénien, qui a rédigé vers 621 avant notre ère un code resté célèbre par sa sévérité.  https://fr.wiktionary.org/wiki/Dracon 




コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記