おぼえた日記

2019年3月1日(金)

le vendredi 1er mars 2019
応用編 Leçon 14 温泉や入浴のときに使える語彙 箱根にて

あすみとPaulは芦ノ湖でスワンボートをこぎながら、温泉の話を始める

P : Il y a beaucoup de ‘onsen’ à Hakone.
A : En Frace aussi, vous avez pas mal de stations thermales.
P : Oui, les stations thermales sont un peu différentes des ‘onsen’. Et j’ai entendu dire que la façon de prendre le bain était tout à fait différente ici.
A : Oui, c’est exact. Dans les stations thermales en France, on porte un maillot de bain, alors qu’ici au Japon, on se baigne nu.
P : Quels sont les_usages pour le bain au Japon ?
A : Ici, comme il faut garder l’eau du bain propre, on a pour habitude de se laver avant d’y entrer et de ne pas tremper sa serviette dans l’eau du bain. Ceux qui ont les cheveux longs se les attachent pour qu’ils ne trempent pas dans l’eau.
P : On m’a dit que l’eau était souvent trop chaude pour les touristes étrangers, mais il paraît qu’il ne faut pas rajouter d’eau froide soi-même.
A : Il vaut mieux demander à un employé de le faire.
P : Je ne suis pas sûr de pouvoir me baigner dans un eau si chaude.
A : Avant d’entrer dans le bain, il est recommandé de prendre une bassine et de se verser de l’eau chaude d’abord sur les pieds, puis sur les jambes, et ensuite sur le ventre, pour bien s’habituer à la chaleur.
P : Ah oui, c’est bon à savoir.

-語彙・表現-

*pas mal de...  かなりの数の、かなりの量の

・湯治場  station(s) (f.) thermales(s)
◆(~という話を聞いたことがある)  * j’ai entendu dire que…
・入浴のやり方    façon de prendre le bain

◆***alors que.. 「一方では~です」という接続の表現【対比】⇒ 2/20の日記

・ceux qui... ~する人たち
ここでは、Ceux qui ont les cheveux longs 「長い髪の毛を持つ人たちは」という主語になっている

◆~と聞いた   * on m’a dit que...
◆~らしい    * il paraît que
・自分で  soi-même
◆~したほうがいい  * il vaut mieux...

*employé(e) (n.m/f) (そこで)働いている人

◆入浴する   ** se baigner
・そんなに熱いお湯に  dans un eau si chaude
・ちゃんと慣れる    bien s’habituer
◆そのことを知ってよかった、教えてもらってよかった  *** c’est bon à savoir


-学習のポイント-
« 温泉や入浴のときに使える語彙 »

①名詞
** stations thermales  湯治場。温泉などを使って保養する場所。フランスに多数あります
*** usage(s) (n.m) 作法・使い方 (Larousse) ④Pratique habituellement observée dans un groupe, dans une société ; coutume

Quels sont les_usages pour le bain au Japon ?

・タオル  *une serviette (n.f.)
・たらい・洗面器  *une bassine (n.f.)
・更衣室・脱衣場  **un vestiaire (n.*m) 

**un vestiaire (n.*m) (Larousse) ①Lieu où on dépose les manteaux, chapeaux, parapluies, etc., dans certains établissements. ②Meuble fermant à clef dans lequel le personnel des entreprises, les élèves des établissements scolaires peuvent déposer leurs vêtements. ③Locaux dépendant d'un stade, d'une salle de sports, de danse, d'une piscine, etc., où on peut se changer, se mettre en tenue et laisser ses vêtements (*surtout pluriel).  ④Synonyme de dressing-room.⑤Objets, vêtements déposés au vestiaire : Prendre son vestiaire.⑥⑦


②代名動詞
・裸で入浴する   ** se baigner nu(e)
・自分の体を洗う  * se laver
◆自分の髪を結ぶ  *** s’attacher les cheveux
※本文では se les attacher = s’attacher les cheveux longs
・自分の体にお湯をかける  ** se verser de l’eau chaude
◆自分の体を拭く    ** s’essuyer


③代名動詞以外の動詞
・入浴する   *prendre le bain
・水着を身につけている   *porter un maillot de bain
・お風呂の水を清潔に保つ  *garder l’eau de bain propre
◆garder + 形容詞 
・(お風呂に)入る    *entrer
・(お風呂から)出る   *sortir (du bain)

***【tremper】
◆他動詞「~を水などにつける」  ** tremper (v.tr)
・自分のタオルを...つける    tremper sa serviette...
◆自動詞「~が水につかる」   ** tremper (v.intr)
・長い髪が水に浸からないようにするために pour qu’ils ne trempent pas dans l’eau

◆pour que + 接続法 (subj.)  er動詞の接続法現在形の活用 ⇒2018年3/5の日記
 **単数形活用と、**3人称複数形は、直説法現在形と同じ形

◆冷たい水を足す   ** rajouter de l’eau froide
 ※本文の会話では、il ne faut pas という否定文に入っていたため、de l’eauが d’eauと『否定のde』になっていました
 il ne faut pas rajouter d’eau froide soi-même.

=====================

-練習問題-
お風呂に入る前・入浴中・お風呂から出た後の『入浴に関する注意点』について書かれた文章を正しい順番になるように、並び変えましょう

(正しい順番)
(1) Pour éviter la déshydratation, commencez par boire un verre d’eau.
脱水症状にならないように、コップ1杯の水を飲むことから始めましょう(まずコップ1杯の水を飲みましょう)

◆脱水症状 ***la déshydratation < *se déshydrater (v.pron.)/ *déshydrater (v.tr)
*déshydrater (v.tr) < *hydrater (v.tr) < *hydrate (n.m)
*hydro-/ hydr-(préfixe接頭辞) (Wiktionnaire)①Qui se rapporte à l’eau水./②Qui se rapporte à un liquide液体quelconque.③Qui se rapporte à l’hydrogène水素.

*commencer par + inf.  ~することから始める

(2) Immergez-vous jusqu’à la poitrine seulement, en laissant vos épaules hors de l’eau.
体をつけるのは、胸までにします

◆***s’immerger (v.pron)  沈む、もぐる
※代名動詞の命令形
*la poitrine (n.f.) 胸
*hors de...  ~の外に

(3) Sortez de l’eau au bout de 10 à 15 minutes. Si l’eau du bain est très chaude, sortez au bout de 5 minutes.
10分から15分たったら、お湯から出ましょう。もしお風呂のお湯がとても熱ければ、5分後には出ましょう。

(4) Pour éviter les vertiges, levez-vous lentement pour sortir du bain.
めまいを起こさないように、ゆっくりと立ち上がって浴槽からでましょう。

** vertige(s) (n.m)
*se lever  立ち上がる
※代名動詞の命令形

(5) Après le bain, buvez encore de l’eau pour éviter la déshydratation.
入浴後は、脱水症状にならないように再び水を飲みましょう


コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

kurimaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

kurimaさんの
カレンダー

24
25
26
27
28
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
kurimaさんの
マイページ

???