2023년6월10일 【토요일】
+゚ ゚*。*⌒*。*゚*⌒*゚*。*⌒*。*゚*⌒+
어제도 오카리나 수업에 가고
외국의 곡들을 불고 나서
‘らんまん’ 주제가인 ‘愛の花’를 몇 번도
불었어요.
우리 집에 돌아와도 마음의 속에서
빙빙 돌고 있었어요.
昨日も オカリナのレッスンに行き
外国の曲など 吹いた後
らんまんの主題歌 『愛の花』を何度も
吹きました。
帰宅しても 心の中で この歌が
ぐるぐる回っていました。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
■韓国語■
≪復習・復習→起きてから寝るまで・・著・山崎玲美奈≫
・이리 와서 빨리 밥 먹어.
こっちに来て ご飯 早く食べなさい。
・아,그렇구나.깜빡했어요.
あ、そうか。うっかりしてた。
*****************
♬語彙♬
【部屋と造り】
・지붕:屋根
・세면장:洗面所
~●~●~●~●~●~●~●~●~
♬文法♬
≪復習・復習・復習・復習≫
★~(으)ㄹ 텐데・・・動詞や形容詞について、「〜(する)だろうに」という意味で話し手の推測を述べる表現
※この테は、これが入ると「意志」や「推測」を述べる表現になる。
※~(으)ㄹ 텐데は、後ろに、前で推測した内容に反する内容が続いたり、提案や勧誘、依頼などを述べる表現が続いたりする。
↓
同じ意味で、~(으)ㄹ 텐데(요)、-일 텐데(요)のような文末表現としても使う。
※さらに、~았/었으면 좋았을 텐데「〜であったら良かったのに」という表現もよく使う。
活用方法
● 動詞・形容詞:パッチムのない場合は~ㄹ 텐데、パッチムのある場合は~을 텐데
● 名詞:~일 텐데
例文)
*배가 고플 텐데 라면이라도 먹어.
お腹が空いてるだろうに、ラーメンでも食べて。
例文)
*저 사람이 상민 씨 동생일 텐데 상민 씨를 찾나 봐요.
あの人がサンミンさんの弟だろうに、サンミンさんを探してるみたいですね。
*상민 씨도 있었으면 좋았을 텐데 왜 안 왔어요?
サンミンさんもいれば良かったのに、なんで来なかったんですか?
*내가 미리 말해 줬으면 좋았을텐데… 미안해요.
私があらかじめ言ってあげたらよかったのですが…ごめんなさい。
*~*~*~*~*~*~*~*
※(写真)歩道のそばのヤマモモの実が 先日 まだ
青かったんですが もう 赤くなっていました。6/7撮影
可愛いです。
オカリナの音色で「愛の花」、一度聞いてみたいなぁ。澄んだ音色が曲にピッタリだと思います。
らんまん の曲いいですね。私も大好きです。ぐるぐるまわりますね。
朝ドラも、良いところです。
愛の花は朝にふさわしい軽やかな感じがとてもいいですね.
ヤマモモの実が色づいてきましたね.このくらいの色が一番きれいですね.
今日も学ばせていただいています.
「帰宅しても 心の中で この歌が
ぐるぐる回っていました。」
オカリナの授業が本当に楽しいのが伝わってきました。
いいですね~
素敵な歌、物語に出会えるというのはうれしいですね。
終った後も余韻が・・・素晴らしい事とおもいます。
「らんまん」も佳境ですね。