おぼえた日記

2011年1月3日(月)

旅に出るドゥーマが、「また会いたいな」と言ったのに対するチャロの返事です。 look forward to ~ 「~を楽しみして待つ」  進行形 be looking forward to ~ の形でもよく使われます。
A: Let's meet again when I come back to Japan next year. (来年私が日本に戻ったらまた会いましょう)
B: Yeah, I'm looking forward to it. (楽しみにしているよ)


やっと家に帰って来ました~。PCが出来て嬉しい~。


日にちが変わっちゃうと日記の編集できないんだ~。

1/1 分
be in danger 「危険な状態にある、危険にさらされている」この grave は形容詞で、「重大な、深刻な」の意味です。
Wildlife around the world is in grave danger. (世界中の野生生物は非常に危険な状態にある)


1/2 分
see ~ off で 「~を見送る」の意味です。
A: Michael is leaving tomorrow, right? (マイケルは明日出発でしょ?)
B: Yeah. I’m going to see him off at the airport. (そうよ。私、空港で見送るつもりなの)


コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

みーりさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

みーりさんの
カレンダー

みーりさんの
マイページ

???