おぼえた日記

2024年12月11日(水)

【フランス語】
まいにちフランス語 応用編
第17課

「今日の表現」より

● planté
「植えつけられた」という原義から、
「植えられた植物」のように、人がある
場所から、「ずっと動かずにいる」ことも
示す。

例:
J'ai attendu longtemps que tu rentres,
je suis resté planté devant ta porte
une demi-heure.
君の帰るのを長い間待っていたよ。30分も
君の部屋のドアの前から動けなかった。


● se planter
「(植物が)植えられる」という意味の
代名動詞であるが「ずっと動かない」という
意味でも使われる。

例:
Quand il est rentré, mon fils s'est
planté devant son ordinateur et nous
ne l'avons pas vu de la soirée.
家に戻ってくると息子はコンピューターの
前にはりつき、その晩は姿を現さなかった。


● prendere racine
「植物が根を下ろす、根を張る」が元の
意味。

例:
François Ist fit naître le commence,
la navigation, les lettres et tous
les arts; mais il fut trop malheureux
pour leur faire prendere racine en
France, et tous périrent avec lui.
フランソワI世は商業、航海、文芸と技芸
全般を誕生させた。しかし極めて不幸な
ことに、それをフランスで根づかせる
ことは王にはできず、すべては王(の死)
とともに死に果てた。
(ヴォルテール「ルイ14世の世紀」)

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

たーさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

たーさんの
カレンダー

6
8
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
たーさんの
マイページ

???