おぼえた日記

2023年6月12日(月)

 ニュースで学ぶ現代英語 2023.6.9

英女王が贈呈 土佐藩士のサーベル見つかる

SWORD PRESENTED BY QUEEN VICTORIA TO SAMURAI FOUND IN TOKYO

long-lostは「長く行方の知れなかった~、ずっと音信不通だった~」。例えば、long-lost friendsなら「ずっと音信不通だった友人たち」

saberは「軍刀、サーベル」

形容詞ivoryは「象牙製の」。ちなみに、ivory towerなら「象牙の塔」で、比喩的に「浮世離れし閉ざされた社会」などを意味する。

attachは「くっつける、付ける」で、小さなものを大きなものに付けるという場合に使う。メールに文書や画像ファイルなどを「添付する」という意味もある。名詞形は、attachment「取り付け、付属品、添付ファイル」。

hiltは、刀剣などの「つか」

inscribeは「刻み込む、彫る」

shortlyは「すぐに、間もなく」で、shortly after ...は「~の直後に」

expelは「追い出す、追放する、除名する」で、wanted foreigners (to be) expelledは「外国人が追放されることを欲していた」

disarmは「武器を取り上げる、武装解除する」という動詞で、否定辞dis-+arm「武器を身につける、武装する」から成る単語。名詞形はdisarmament「軍備縮小、武装解除」
assailantは「襲撃者、攻撃者」。動詞形は、assail「襲撃する、攻撃する」

名詞tokenは「しるし、トークン」で、as a token of ...は「~のしるしとして」という表現

前置詞alongsideは「~の横(side)に並んで、~と一緒に、~と同時に」。

sheathは、刀剣を覆う「さや」

courageは「勇気、勇敢」。形容詞形はcourageous「勇気のある、勇敢な」

Back-Translation Training


長く行方が分からなかった歴史のひとかけらが、取り戻されました、ここ東京で。

A long-lost piece of history has been recovered here in Tokyo.

1. 長く行方が分からなかった歴史のひとかけらが

   A long-lost piece of history

2. 取り戻されました

   has been recovered

3. ここ東京で。

   here in Tokyo.

●Transformation Training

反訳トレーニングで取り上げた文に追加のフレーズを挿入してみよう。

長く行方が分からなかった歴史のひとかけら(イギリスのビクトリア女王によってある日本人の侍へ贈られたサーベル)が取り戻されました、ここ東京で。

A long-lost piece of history, a saber presented by Britain's Queen Victoria to a Japanese samurai, has been recovered here in Tokyo.

なお、カンマの代わりにダッシユ(–)を使って表すこともできます。

A long-lost piece of history – a saber presented by Britain's Queen Victoria to a Japanese samurai – has been recovered here in Tokyo.

Today’s Takeaway

★「イギリス」を英語では何と言ったら良い?

A saber presented by Britain's Queen Victoria to a Japanese samurai has been found after a decades-long search.

今回のニュースには、「イギリス」としてBritainが使われている。国際ニュースなどでよく使われるが、これはイギリスの通称。正式名称は、the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland「グレートブリテン及び北アイルランド連合王国」ですが、長いのでthe United Kingdom、あるいはそれを略したthe U.K.が使われる。

ラジオ英会話 2023.6.12

Lesson46 発言タイプ:すすめる①

「すすめる」ためのさまざまな表現

GAV

1 リポート文

I can't believe I'll be leaving Japan in a week.

2 未来を表す be going to, will

We're going to miss you.

I'll miss our bike rides together.


Typical Expressions

☆I would recommend Asakusa.

1 I recommend regular exercise.

I recommend joining a gym.

I recommend that you cut back on salt.

2 My recommendation is kaminari okoshi.

3 You have to[must] try the avocado toast. It's to die for.

For sure get front-row seats. You won't regret it.

You don't want to miss the fireworks. They're breathtaking.

Check out Chinatown. You'll love it.

Typical Expressions in Action

1 I recommend the macaroon. It pairs well with the tea.

2 My recommendation is taking a taxi. The buses here are unreliable.

3 I recommend that you go to bed by 10 pm. We have an early start tomorrow.









コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

浜ちゃん35222さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

浜ちゃん35222さんの
カレンダー

浜ちゃん35222さんの
マイページ

???