おぼえた日記

2013年10月31日(木)

她不喜欢花儿。
http://gogakuru.com/chinese/phrase/25192?m=1


★ En français on dit Bon Halloween.

★ Farce ou friandise : trick or treat

Farce ou friandise ? est une phrase dite à Halloween. La farce est une petite dégradation(悪化、掠奪) (souvent inoffensive) pour manifester le mécontentement envers les personnes dans le cas où aucune friandise(小型ケーキ) n'aurait été offerte. Une autre version de trick or treat est "des bonbons ou un sort". Au Québec (Canada), cette phrase est plus courante que "farce ou friandise". Aux États-Unis et dans les pays du Commonwealth, la Farce ou friandise (trick-or-treating) est une tradition depuis les années 1950. Les propriétaires de maison souhaitant participer à cette tradition décorent habituellement leur porte de toiles d'araignées, de squelettes(骸骨、骨格) en plastiques et de Jack-o'-lantern. Certains préfèrent simplement laisser les bonbons dehors, d'autres être plus participatives. Durant ces dernières années, cependant, cette pratique s'est étendue à toutes les maisons visitées par les enfants, dont les maisons de retraite et les copropriétés. À partir de 2010, cette pratique s'est étendue dans la majorité des pays d'Europe (dont la Russie), l'Asie et l'Amérique du Sud, et dans certains pays de l'Afrique (Mozambique, Zimbabwe et Afrique du Sud).
La tradition du porte à porte pour demander de la nourriture existait déjà au Royaume-Uni et en Irlande : les enfants et les pauvres chantaient et récitaient des prières contre une part de cake. La tradition d'Halloween est née au XIXe siècle en Écosse et en Irlande. Alors que frapper de porte en porte était devenu habituel parmi les Écossais et les Irlandais, la tradition nord-américaine est récemment devenue banale. Au Mexique, où leur phrase type est calaverita(calavera :どくろ、頭蓋骨) (en espagnol, petite tête de mort) à la place de farce ou friandise, les enfants demandent ¿me da mi calaverita? ("vous me donnez ma petite tête de mort ?").


● Halloween : pourquoi se déguise-t-on en monstre ? 31/10/13

Halloween est une fête qui date de l'époque très ancienne des Celtes. C'était le seul jour de l'année où les morts pouvaient rencontrer les vivants. Brrrr... Les Celtes rassemblaient plusieurs peuples, qui vivaient en Allemagne, puis se sont répartis dans toute l'Europe en 1800 avant Jésus-Christ. Les tribus Celtes d'Irlande croyaient que les esprits des morts revenaient sur Terre le 31 octobre, veille de la nouvelle année, ou fête de Samhain. C'est pour faire peur à ces esprits, et les empêcher de venir occuper le corps d'un vivant qu'ils se déguisaient en monstres. Ben oui, quoi de mieux qu'un monstre pour effrayer un fantôme ?! La tradition d'Halloween est arrivée aux Etats-Unis quand les Irlandais, chassés de leur pays par la famine, ont trouvé refuge en Amérique du Nord, au 19e siècle. Ils ont emmené avec eux leurs habitudes, leurs fêtes, et Halloween a continué de grandir. Ces dernières années, Halloween a de nouveau traversé l'océan Atlantique pour venir tenter sa chance en France. Même si les décorations et les costumes sont moins nombreux et impressionnants qu'aux Etats-Unis, il y a plein d'occasions de fêter Halloween à travers la France.
新しいお祭り騒ぎみたいね。コートダジュールではやっていない、と。下のHPを見ても、みんなで楽しんでいるというより、商業ベースに見える。学校が休暇中なので、お出かけの理由として都合が良いんだろうな。

Sortir pour Halloween
(1)Au parc de Thoiry   www.thoiry.net
Les 31 octobre, 1er, 2 et 3 novembre, les fantômes des habitants du parc et du château de Thoiry (Yvelines) reviennent à la vie. Ils errent(彷徨う) dans leur ancienne demeure et dans les allées des jardins.
このHPによれば、Soirées Halloweenは、Samedi 26, dimanche 27 octobre et lundi 28 octobre 2013で、MURDER PARTY AU CHÂTEAUは、Jeudi 31 octobre et vendredi 1er novembre 2013 A 19h30となっているので、1週間くらい続くのかな。

(2)Au Parc Astérix   www.parcasterix.fr
Jusqu'au 3 novembre, pour la 5e année, a lieu l'opération « Peur sur le Parc » au parc Astérix ! Dans une nouvelle maison hantée, fantômes de pharaons(ファラオ、エジプト王の称号) et esprits millénaires vous donneront des sueurs froides. 

(3)Au Stade de France   www.stadefrance.com
Du 30 octobre au 1er novembre inclus, visitez les coulisses(舞台裏、溝) du Stade de France, de nuit, à partir de 18h. Un petit train diabolique(悪魔の) vous emmènera jusqu'à la « Porte de l'Enfer » (l'entrée des joueurs !). Vous y croiserez des créatures peu sympathiques.

(4)La fête des sixtrouilles(trouille 恐怖)  www.parcsaintecroix.com
Jusqu'au 3 novembre, le Parc animalier(動物の) de Sainte-Croix à Rhodes (Moselle) propose des animations monstrueuses. La plus originale est « l'antre(洞窟、秘密の隠れ家) des reptiles(爬虫類、特にヘビ) ». Entrée gratuite pour les enfants déguisés.

père 🐤 さん
こんばんは、yukarin さん

なんて優しいお言葉でしょう。日本語の表現を学んでしまいます ^^

こういうことがサラっと言える人になりたいです!
2013年11月2日 0時18分
☆yukarin☆ さん

niさん^^こんにちは。

日記が一日だけ残念でしたけれども... 準皆勤賞✿だと思います(#^.^#)
寒さに向かう折、ご自愛頂いて今月もどうぞ宜しくお願いします。
2013年11月1日 10時13分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

père 🐤さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

père 🐤さんの
カレンダー

père 🐤さんの
マイページ

???