没什么不好意思的。
/chinese/phrase/70939?m=1
<映画と他のメディアの関係>
第4
/mypage_61387/diary/2015-02/06.html?m=1 コメディー・フランセーズ
第5 本日:詩歌
_________________________________________________________
↓
★ シラノ・ド・ベルジュラック・・・すばらしい!!!
17世紀の剣豪作家、モリエールの名が出てくる。お芝居を観る場面から始まる。
日本の短歌・俳句の類のような気がしてきた。韻を踏むのが、美しく聞こえるんだ! だから文語みたいのが好まれるし、逆のスラングみたいのは崩れて、英語風で、気に食わない。
なんかだんだん分かってきた ^^
おそらく、シャンソンの語りの部分とも関係するだろうし、音読・暗誦を好むのも、この関係 ^^
私が観たのは1990年のだけど、他にもあり。
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cyrano_de_Bergerac_(Rostand) 1900年の短い動画
https://archive.org/details/Cyrano_DeBergerac 1950年の英語の動画
https://www.youtube.com/watch?v=l7G2e4A-eas 1960年の映画