I like my job, but... 仕事は好きだけれど
名詞に注目して音読です。
I like my job, but I hate business trips.
I have to stay at the cheapest hotels.
I just got back from a four-day, three -night trip.
On the first night, I stayed in a room with really thin walls.
I could hear the person in the next room
snoring like a chainsaw!
I couldn't sleep, so I turned on the TV.
After a while, the hotel manager came up to tell me
that the guy next door has complained about me.
ここに注目
① I just got back from a four -day, three- night trip.
a ○-day, ●-night trip は 「●泊〇日の旅行」 という意味のフレーズです。
a trip of ○ days and ● nights とも言うことができます。
( hate は、dislike, do not like よりも感情的に強い意味ですね。
テレビの音量をあげて、対抗したんでしょうか?
まずい結果になりました。
business trip たいていお安い所に宿泊?
fake business trip カラ出張 時々耳にします。)
写真 京都御所内
近衛邸休憩所内からのしだれ桜ですが、満開の時を思い浮かべて
壁を通しての騒音もありますが、天井から伝わる振動もかなりな物があります。
親子連れの家族はすごいですね。
まあ自分もそういう時はありましたが。
この桜が満開の時に訪れた時があります。
その時の京都の旅は桜尽くしでした。
贅沢でしたね。
御所にも行かれたんですね。
枝垂れ桜ですか。
情緒あります。
今日も音読させていただきました。
壁問題ですね。