9/4 今日の加藤先生語録:日本語:飲まず食わず 中国語:食べず飲まず 逆になる
第一百一课
不A+不B の言い方に気を付けよう ~翻訳する時に要注意の、よく使う表現や四字熟語を学ぶ
〇今日の丸暗記
也不是不行。:それも悪くはない。
也:~も、不是:~ではない、不行:駄目、不是不行:駄目ではない 不~不~の形の表現を見て行こう
〇ここを学ぼう
不~不~ 前後の文脈によって色々な意味になり、誤訳しやすいがいくつかのパターンがある 不是+不A:Aでは無い、と言うことは無い 二重の打ち消しの表現→つまり良い
私はあなたが好きでは無い、と言うわけでは無いのです。:我不是不喜欢你。好きでは無い、という事実の打ち消し 普通の分かりやすい言い方
☆いろいろな不A+不B
①AとBが似た意味であるパターン 並列の表現 一番オーソドックスなパターン
彼女は飲まず食わずで、ずっと5時間も走った:他不吃不喝一起跑了五个小时。
日本語:飲まず食わず 中国語:食べず飲まず 逆になる 置き換え可能、意味が変わらない→並列
☆原則:順番を変えても論理的に意味が変わらない場合は、並列になることが多い
AとBは二文字以上の長さになってもOK
私はタバコも吸わず、酒も飲みません。まだ10歳ですから。:我不抽烟不喝酒还十岁。 抽烟:chou1yan1 还:hai2 未だ 置き換えても意味が変わらない→並列
あなたはなぜ、泣きも笑いもしないのですか?:你为什么不哭不笑。 哭:ke1 笑:xiao4
感情の現れ→意味似ている→置き換えても意味が変わらない→並列
②AとB が対照的な反対の意味の場合 AとBの中間で、バランスがいい 並列
彼女は太ってもいないし、痩せてもいない。:她不胖不瘦。瘦shou4 AとBの中間で、バランスがいい 好ましい意味
天気は寒くも暑くもない。:天气不冷不热。热:re4 これもちょうど中間 好ましい感じ
彼女は私に対してつかず離れずの態度をとっている。:她对我?的态度。 →9/8追記 やっと分かった 采取と不冷不热という表現が分からなかった→她对我采取不冷不热的态度。
采取cai3qu3:(方針・手段・態度などを)とる 态度tai4du:名 態度
参考→https://kotobank.jp/zhjaword/%E4%B8%8D%E5%86%B7%E4%B8%8D%E7%83%AD
ガールフレンドになってくれるのかくれないのか どっちつかずの好ましくない表現もできる
③AとBの後に時間差がある場合 条件+結論 別の意味になる
私は発言しない訳にはいかない。:我不说不行。言わない、だと、駄目→AしないとBしない 時間差がある関係
待ってるよ。:不见不散。散:san3人と会う約束をするときの決まり文句 A人と会う、B散る、散会する→人と会った後に散会する、時間差の関係があるAとBの順番変えると成り立たなくなる→並列ではない 短い分が2つつながっているイメージ
④四字熟語
不言不语。:言わず語らず→黙っている 言yan2 语yu3
不上不下。:上でもなく、下でもない。→中くらいだ、あるいは、進退窮まった
不三不四。:ろくでもない 悪口
〇ミニ発音道場
それも悪くない。:也不是不行。不の声調変化 本来は4声、後ろに4声が来ると2声になる 不是→2+4 不行→4+2
〇聞き取りのヒント
借りる ジエ4 借jie4 →〇
エンジンなどが停止する シー1ホア3 熄火xi1huo3 →〇
初期不良 チュー1チャン3グー1チャン3 出厂故障 chu1chang3gu4zhang4 →×
真っ赤である トン1ホン2 通红 tong1hong2 →〇
只で、無料で バイ3 白bai2 →×
~しろ イエ2ハオ3 也好 ye3hao3 声調変化→〇
~であれ イエ3バー1 也罢 ye3ba4 →×
無条件を表す助詞「也好」「也罢」引用↓
https://www.chinesemaster.net/grammar/%E7%84%A1%E6%9D%A1%E4%BB%B6%E3%82%92%E8%A1%A8%E3%81%99%E5%8A%A9%E8%A9%9E
どちらでもいい、どうでもいい ブー4スア2ウェイ4 无所谓 wu2suo3wei4 →×
※てまりんさんを参考にさせて頂きました
〇挑戦状
中国語の意味を正しく訳すべし
不是你不行 あなたがダメだと言うわけではない 二重打ち消しの意味かorあなたじゃないと駄目 条件+結論の意味か
問題①缘起不好、不是你不行。缘起不好 は、運が悪い yuánqǐ bùhǎo
運が悪いだけで、あなたがダメだというわけでは無い。
問題②我既要你一个人、不是你不行。
私にはあなたしかいません。あなたじゃないと駄目なんです。
ニュアンスとしての切れ目①不是、你不行②不是你、不行