おぼえた日記

2011年6月19日(日)

ニュースで英会話(2011/6/13~) 英訳テスト

○ Her determination to publish her novel finally paid off.
http://gogakuru.com/english/phrase/23536?m=1
determination 「決意」「決断」「確定すること」
determine 「決意する」「決心する」
determination method 「定量法」ってこうも言えたんだと発見。
determine quantityで「定量する」。こっちはquantityが入っているからわかりやすい。
○ I'm not willing to compromise on that point.
http://gogakuru.com/english/phrase/23539?m=1
compromise
もっとも頻繁に使用される意味は「妥協する」。このフレーズはこの意味。
本文中では「(安全性などを)危険にさらす、危うくする」。
compromised 「信用できなくなった、障害が起きた」
compromised host「易感染性宿主」、ようやく語源を知る。いままでカタカナのままだった。

○ "Are you okay?" "Thank you for your concern but I'm fine."
http://gogakuru.com/english/phrase/23535?m=1
Thank you for your concern. すらっと言ってみたい。
concern
名詞「懸念」「心配」「関心事」「関係のある事柄」
動詞「~を心配させる」「~にとって重要問題だ」「~に関係する」

○ I'm sorry, your credit card has been declined.
http://gogakuru.com/english/phrase/23538?m=1
decline 「丁重に断る」ニュアンス
declin to 「~することを拒む」

○ The best defense is a strong attack.
http://gogakuru.com/english/phrase/23537?m=1
attack
物理的、身体的な攻撃についても、言葉による攻撃(批判、非難)についても使える。
The best defense is a strong offense.
defense/defenceあるいはoffense/offence、いつもどっちがアメリカでどっちが英国?とわからなくなる。USだからuse "S"とでもしとこうか?

このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

kontaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

kontaさんの
カレンダー

kontaさんの
マイページ

???