close_ad

moo0052さんの おぼえた日記 - 2012年5月2日(水)

moo0052

moo0052

[ おぼえたフレーズ累計 ]

511フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年5月2日(水)のおぼえた日記

「テレビでイタリア語 第4課」より


Questo è il laghetto dell'EUR.
ドーヴェ ラックェドット ロマーノ
「これがエウルの湖です」


questo ・・・これ
è ・・・essere(~である)の3人称単数の活用
il ・・・男性名詞単数形につく定冠詞
laghetto ・・・湖
dell'EUR ・・・ di (~の)+ l'EUR(エウル)


Questo è ~. で「これは~です」という意味になります。

それが明らかに女性名詞だとわかっているときは、 Questa è ~. と言います。

---------------------------------------------------------------------------------

Questo è il Palazzo Madama.
「これはマダマ宮です」

Questo è il Tevere.
「これはテヴェレ川です」

Questa è Piazza Navona.
「これはナヴォーナ広場です」

Questa è Piazza Repubblica.
「これは共和国広場です」

---------------------------------------------------------------------------------

○「これ」と「あれ」


近くにあるものは questo 、自分から離れたところにあるのは quello です。

指しているものが明らかに女性名詞だとわかっているときは、questa 、quella に変わります。


Questo è il Palazzo Chigi.
「これはキージ宮です」

Questo è Alvin.
「こちらはアルヴィンです」

Questa è Piazza del Popolo.
「これはポポロ広場です」

Questa è Alice.
「こちらはアリーチェです」


Quello è il Palazzo Colonna.
「あれはコロンナ宮です」

Quella è la chiesa dei Santi Pietro e Paolo.
「あれは聖ペテロ・聖パウロ教会です」

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記