まいにちイタリア語 「続・ゆっくりじっくりイタリア語 第31課」
過去の2つの動作<近過去/半過去+大過去>
Quand sono arrivato a teatro, lo spettacolo era già cominciato.
「私(男性)が劇場に到着したとき、上演はもう始まっていた」
quando ・・・~するとき
sono arrivato ・・・ arrivare の近過去の形。「私は到着した」。
era cominciato ・・・ cominciare の大過去の形。「それは始まっていた」。
teatro ・・・劇場
spettacolo ・・・上演
○<近過去/半過去+大過去>の文
①<近過去+大過去>の文「~したときには、もう~してしまっていた」
Quando sono entrato nella sala, la conferenza era già finita.
「私(男性)がホールに入ったときには、講演はもう終わっていた」
Quando siamo arrivati all'aeroporto, l'aereo era già partito.
「私たちが空港に到着したときには、飛行機はもう出発していた」
②<半過去+大過去>の文「~だった、なぜなら~してしまっていたから」
Ero molto stanco perché avevo lavorato tutto il giorno.
「私(男性)はとても疲れていた、なぜなら一日中働いていたから」
Non sapevo rispondere perché non avevo capito bene la domanda.
「私は答えられなかった、なぜなら質問をよく理解できなかったから」
--------------------------------------------------------------------------------------
〇 cominciare (始める、始まる)と finire (終える、終わる)
cominciare には「始める」と「始まる」の2つの意味がある。
finire には「終える」と「終わる」の2つの意味がある。
他動詞の場合は avere を使い、自動詞の場合は essere を使う。
Il professore ha cominciato lezione alle nove.
「先生は9時に授業を始めた」→他動詞
La lezione è cominciata alle nove. 「序業は9時に始まった」→自動詞
Abbiamo finito di mangiare poco fa. 「私たちは少し前に食べ終えた」→他動詞
Purtroppo la festa è già finita.
「残念だけど、パーティーはもう終わってしまった」→自動詞
--------------------------------------------------------------------------------------
<proviamo>
接続詞 quando を使って、2つの文を前から順につなげる。
1) Sono tornata a casa. Mia sorella era già andata a letto.
Quando sono tornata a casa, mia sorella era già andata a letto. 「私(女性)が家に帰ったとき、妹はもうベッドに入っていた」
2) Siamo arrivati a scuola. La lezione era già cominciata.
Quando siamo arrivati a scuola. la lezione era già cominciata.
「私たちが学校に着いたとき、授業はもう始まっていた」
3) Gianni ha telefonato a Silvia. Lei era già partita in aereo.
Quando Gianni ha telefonato a Silvia, lei era già partita in aereo.
「ジャンニがシルヴィアに電話したとき、彼女はもう飛行機で出発してしまっていた」