【フランス語】ひとりの食事について(フランス人にとって)
【英5再・最後言葉】どれだけ…
食事 un repas って何でしょうか?
Qu'est-ce qu'un repas ?
緊張を和らげるひととき、
C'est un moment de détente,
休息のためのものでしょ。
pour se reposer.
だから、食事にはある程度 時間をかける。
Donc un repas prend un certain temps.
少なくとも45分。
Au moin 45 minutes,
友だちや家族とともに過ごす。
que l'on partage avec des amis, ou en famille.
日本では、誰かと一緒でなくてもいいのでしょうね、
Au Japon, on n'a pas besoin de quelqu'un
牛丼やラーメンを10分で食べに行く場合なら。
pour aller manger un gyudon
ou des ramen en 10 minutes !
でも私たちからすれば、それは食事 un repas ではありません。
Mais ça, ce n'est pas un repas pour nous.
参考 : ラジオ まいにちフランス語 2015年2月
初級編「Pas à pas ~ころばぬ先のフランス語入門」 (久松 健一先生)
のコーナー 「教えてMadame」より
-------------------------------------------------------
【2011/12/28の英語5分間トレーニング・番組最後のことば】
The amount of improvement is all up to you.
どれだけ上達するかはすべてあなた次第です。
※「英語5分間トレーニング」は2009.3.30~2012.4.1まで
放送していたラジオ講座。番組最後に毎回流れていた
岩村圭南先生の言葉を、くり返し載せています。
-----------------
★ ラジオ講座 「エンジョイ・シンプル・イングリッシュ」
表情豊かな朗読の響きが耳に心地よくて好きです。
BGMや効果音でイメージが頭の中に広がっていきます。
月曜日の放送テーマは「オリジナル・ショートストーリー」。
本日のタイトルは…
↓
"Can't Say Goodbye"
(変わらぬこだわり)
↓テキスト試し読み
https://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=C5010101&webCode=09515082014
-----------------
・ラジオ講座で発声。できる範囲で音を聞きながら言葉の書き取り。
(独・西・仏・伊・韓・中・英・露)
ながら聞き、オウム返し、走り書き。
hakobe-nonkiさんへ
先日はこちらにコメントを頂きありがとうございました。
なつかしい記事でした^^
/mypage_118589/diary/2009-06/01.html?m=1
牛丼とラーメン、描いているうちになんだか思い出してきて
食べたくなってしまいました( ̄▽ ̄*)ゞ
ほのぼの気分になっていただけてうれしいです♪
どういたしまして。楽しみながら続けておられる姿勢、とっても励みになります。
早食いではないですが、食事にそれほど時間をかけられていないのが現実です。
中でも昼食は10~15分で済ませて業務に戻っています。
でも、機会があればゆっくり楽しむのは好きです。
牛丼とラーメンのように2種類の講座を楽しむ、いい表現ですね(^o^)
思わず、生唾ゴックンとなりました^^
食事、Yuhさんはきっと時間をかけじっくりと食べる方でしょうね。
中国語講座、調べていただきありがとうございました!
そうですね、朝ならできそう~。
牛丼とラーメンの様に、ラジオとテレビの二種類、楽しんでみようかなぁ~。