(Рýсский язык/Russian)
(21)おみやげを買いに行く(その2)
セルゲイ(旅行客,夫):
Люба, сколько стоит этот брелок?
リューバ(主人公、ガイド):
Этот? Пятьсот иен.
セルゲイ(旅行客,夫):
Пятьсот иен - это сколько рублей?
リューバ(主人公、ガイド):
Примерно сто восемьдесят.
--------------
セルゲイ(旅行客,夫):
リューバ、このキーホルダーはいくらかな?
リューバ(主人公、ガイド):
これですか? 500円です。
セルゲイ(旅行客,夫):
500円って何ルーブル?
リューバ(主人公、ガイド):
およそ180ルーブルです。
(その3へつづく)
-------------
( ↑ 2009年のラジオ講座から)
「リューバと歩こう!」熊野谷 葉子先生
主人公のリューバは、
日本人の父とロシア人の母を持つ23歳の
新米ガイド。日本でガイドとして働き、
ロシアからの旅行者イワノフ夫妻を案内して、
東京や京都を巡っていく。
(日本語文は意訳あり)
-------------
前回のロシア語投稿
→ 2024.1.30 (火)
「リューバと歩こう!」
(21)おみやげを買いに行く(その1)
/mypage_118589/diary/2024-01/30.html
--------------
1月31日 水曜日
Wednesday, January 31st
Mittwoch, 31. Januar
mercredi 31 janvier
miércoles 31 de enero
mercoledì 31 gennaio
1月31号 星期三
1월31일 수요일
среда 31 январь
English
Deutsch/German
français/French
Español/Spanish
Italiano/Italian
汉语/Chinese
한글/한국어/Korean
Рýсский язык/Russian
睦月(むつき/和風月名)
大寒(だいかん/二十四節気)末候
鶏始乳(にわとりはじめてとやにつく/七十二候)七十二
------ Rotation ------
↓ Рýсский язык/Russian
↓ English
↓ 汉语/Chinese
↓ Deutsch/German
↓ 한글/한국어/Korean
↓ français/French
↓ Español/Spanish
↓ Italiano/Italian
いつも四季折々のお写真を楽しませて頂いております。2月もよろしくお願いいたします。
氷の道を通勤する日々ですが、みなさんの日記の写真に心和んでいます。pekoさんの富士山の写真、静岡時代を思い出してとても懐かしかったです。pekoさんも皆勤賞おめでとうございます。
北海道で春の声を聞くのは、まだまだ先なのでしょうね。