<be better off>
よりよい条件下にある
より幸せである
より賢い選択である
You're better off without him.
あなたにとっては彼がいないほうがいいんだよ
/english/phrase/83051
誰かにアドバイスをする場合
<must>や<should>を使った<~すべきだ>というキツい言い方ではなく
<~した方がいいよ>とソフトな言い方をしたい場合ってあるよね
そんな時におすすめなのがこの<be better off>
このイディオムは<~したほうがいい>という
フレンドリーな印象のアドバイス表現
<would be>と助動詞の過去形と組み合わせて
<would be better off doing>とすると
仮定法のニュアンスが加わりより柔らかな言い方となるのよ
You'd be better off not going.
行かない方がいいよ
You would be better off buying it.
買った方がいいよ
You're better off not knowing.
知らないほうがいいわよ
/english/phrase/18522
You'd be better off if you made a business plan first.
最初に事業計画を立てたほうがよいでしょうね
/english/phrase/357
~⋆°○°⋆~○~♡●♡~○°●°○~⋆~♡●♡~⋆°○°⋆~○~♡●♡~°
It takes guts to stand up for what you believe in when everybody seems to disagree with you.
誰もが反対しているような中
自分が信じていることを主張するのは勇気がいります
/english/phrase/108528
~⋆°○°⋆~○~♡●♡~○°●°○~⋆~♡●♡~⋆°○°⋆~○~♡●♡~°