친구하고 너무 닮았어요.
/hangeul/phrase/17710
「似ています」を、ハングルでは「닮다(似る)」の過去形を使って表現します。
「~に似ている」は「~하고 닮았다」や「~를/을 닮았다」と言います。
아기가 엄마하고 너무 닮았어요.
네, 그야말로 붕어빵이네요. [뿡어빵-たい焼き→瓜二つ]
가수라고요?
/hangeul/phrase/17711
「-(이)라고요?」は、名前などについて「~ですって?」と相手に聞き返すときの表現です。
単語末にパッチムのないとき、「이」は省略されます。
어제 대학교한테서 편지가 왔다.
春から受講していた講座の修了証だった。
나한테 금메달 같은 보물이다.ㅎㅎㅎ
자, 오늘 남자 축구 팀과 여자 탁구 팀, 그리고 모두 일본 선수 화이팅!
日本チームの試合をさせてもらえませんでしたね。
パスの精度も悪く、選手の疲労が心配ですね。
南アの時のフル代表に比べ、個人技は引けを取らない気がしてますが
体力回復が…。これは日本チーム・スタッフの力の見せ所と思うので
ぜひ回復して銅メダルを!ですね^^
講座、今年の後期には 残念ながら同じものはありませんでした。
来春(気の長い話ですが)ではないでしょうか?
友達も興味を持っている人がいるので
気にかけておくつもりです。
またここでお知らせします。
男子サッカー、残念でしたね(>_<)
3位決定戦は、ぜひ頑張ってほしいものです!
大学の講座ですが、もう行われないのでしょうか?
もし、あれば教えてください^^
お疲れ様でした(*^^)v
初めまして^v^
こちらこそ、日記を読んで頂いて
ありがとうございますm(_ _)m
素敵なHNですねv
どうぞよろしくお願いします