韓国・美しい風景をたずねて#48
「-아/어지다」
지금까지의 소문이 모두 사실로 밝혀졌대요.
/hangeul/phrase/69660?m=1
今までのうわさがすべて事実であることが明らかになったそうです。
「밝혀졌대요」の「-아/어지다」は、「~られる」という意味え「受け身」
を表します。
태풍 때문에 출발이 늦어질 예정이래요.
천신만고 끝에 드디어 꿈이 이루어졌어요.
「-스럽다」
꿈을 꾸면서 미소 짓는 아기의 얼굴은 정말 사랑스러워요.
/hangeul/phrase/69661?m=1
夢を見ながらほほえむ赤ちゃんの顔は本当に愛くるしいです。
「사랑스러워요」の「-스럽다」は、「~らしい、~気味だ、
~のような感じがする」という意味です。
국제 대회에서 불명예스러운 오점을 남긴 선수가 있었어요.
3박 4일 동안 아주 만족스러운 여행이었대요.
머리부터 발끝까지 사람스러워...ㅎㅎㅎ^^
오늘 본문 중에서,
"삶이 치열할수록 그 현장의 얼굴들은 더욱 아름답게 보인다."
라는 글이 있었다. 저도 마음에 둔 표현이었다.
김동한 선생님께서도 그런 것 같았다.