レベルアップ講座~思いを伝える会話術#11
철도에 빠져 있어요.
/hangeul/phrase/70348?m=1
鉄道にはまっています。
∞つながるポイント∞
「-에 빠져 있어요. (~にはまっています)」/
「-에 빠지다」には「~に落ちる、~に陥る」のほかに、「あることに熱中して心が奪われる」という意味もあり、「사랑에 빠지다(愛に落ちる)」などとも使えます。程度の深さを表す「푹(すっかり)」などの単語を一緒に使えば、はまり具合をより強調することができます。
例)
한국 요리에 푹 빠져 있어요.
韓国料理にすっかりはまっています。
シーン1’
A: 취미가 뭐예요?
B: 글쎄요. 취미라고 하면 더블에스오공일에 푹 빠져 있어요.
A: 오공일이 그렇게 재미있어요?
B: 네, 너무 좋아서 잠도 안 자고 듣고 보고 있어요.
오늘 오전에 수중워킹해서 오후에는 케이크를 구웠다.
이번 주말에는 작은 아들의 생일인데 생일에 파티를 할 수 없어서
오늘 파티를 했다.
近年人気タイプのロールケーキが好きと言うので、
下手だし、誕生日らしくないですが・・・。^^;
ありがとうございます。
最後のひとつのキウィを飾りました。
会話もしっかり読んで下さってありがとうございます。うふふ
少し早いですが、息子さんお誕生日おめでとうございます^^
シーン1’の会話文ステキです♡
お祝いのお言葉、ありがとうございます。
そして~어머 어머
同じお皿が、ですかあ? それはそれは・・・^v^
夫がサンドイッチが好きで、この大皿は色々と大活躍です。
余談ですが。。。うちにも同じケーキ皿があります^^
ありがとうございます。
まだ、ありますよ~
召し上がっていただけたらなあ^v^ㅎㅎㅎ
私も食べたくなりました。^^