おぼえた日記

2024年10月29日(火)


Dialogue3
Robinson: Can you update me on the system failure?
Kagawa: Yes, we had some engineers come and fix it. The system will be operating again by midnight.
Robinson: Good. I will inform the other departments about the recovery status.
ロビンソン:システムの不具合について最新情報を教えてくれないか。
香川:はい、技術者を呼んで直してもらいました。夜中までにまたシステムは稼働するはずです。
ロビンソン:わかった。復旧状況について他部署に知らせてくるよ。

ビジネス英語フレーズ800
667: cultural literacy 文化への理解
Volunteer travel is a wonderful opportunity for improved cultural literacy and personal growth.
ボランティア旅行は、文化への理解を深め、人間として成長するすばらしい機会です。



Он сгущает краски.
彼は絵の具を濃くする
(彼は大げさにものを言う)



Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address on Jun/12 2005
(参考:「スティーブ・ジョブズのスタンフォード大学卒業式講演」畠山雄二)
https://www.youtube.com/watch?v=UF8uR6Z6KLc

Reed College at the time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.
当時リード大学は、アメリカの中でおそらく最高のカリグラフィの講義をしていました。リード大学のいたるところに、あらゆるポスターや、すべての引出しの全部のラベルまでも、美しい手書きのカリグラフィーが施されていました。私は大学を辞めて通常の講義をとる必要がなくなったので、カリグラフィーの講義をとってそのやり方を学ぼうと決意しました。


コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Nicさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Nicさんの
カレンダー

Nicさんの
マイページ

???