仕事の帰りに郵便局まで行ったついでに、図書館の本館にちょっとだけ寄りました。
通常は17時30分閉館ですが、【木曜日と金曜日は20時まで】開いてます。
面白そうだと思った本を1冊だけ借りました。
【英語で名セリフ!】 アレックス藤岡 著
"ドラマ・アニメの決めゼリフ、英語にするとなんて言う?"
●「殴ったね! 親父にもぶたれたことないのに」
You hit me! I've never even been hit by my father.
ほっぺたを押さえながら言ってるのは誰?
そう【機動戦士ガンダム】の主人公 アムロ・レイ。
「殴る」 punch? ブライトが平手打ちを食らわせてるのでここでは hit 。
You hit me.
「親父」は? my father , my old man
「~にも~されたことないのに」
I've never even been ~ by ~ !
これに親父をくっつけて、出来上がり。
●「顔ぶたないで! 私女優なんだから!」
Don't hit my face!
I'm an actress,you know!
映画【Wの悲劇】の、薬師丸ひろ子さんのセリフ。
映画館で見たような、テレビで見たような。
かなり前の記憶なのであいまいです。
「顔ぶたないで!」 Don't hit my face!
「私女優なんだから!」 I'm an actress!
この2つをくっつけただけだと、最後の「なんだから!」が表現されない。
そこで you know の出番。
文頭にもってくる: You know, ~ 「あのね、~」 「ねえ、~」
文末にもってくる: ,you know 「~知ってるでしょ」 「ご存知でしょ」
もう少し強引に 「~なのよ!」 「~なんだから!」
●「カ・イ・カ・ン」 Awesome. ゆっくり、ボソッと。
【セーラー服と機関銃】からの名セリフですね。放心状態の彼女。
「快感」 pleasure ?
否! pleasure をそのまま単語単体で使うことはない!
機関銃を撃ちまくって、スッキリ爽やかな気分の彼女。
「気持ちいい」 This feels great.
「最高」 That was great.
短く、ズバッと単語一語で表すとしたら???
awesomeがありました 「最高」 「すげー」 ドンピシャです。
大西先生のマジカルのような面白さ。
長くなってしまったので今日はここまでです。
続きはまた明日のお楽しみということで・・・。
この本は本当に楽しいです。
ところどころ、私がチャチャを入れてますが、ほぼ丸写し(笑)
映画とかドラマとか音楽とか、当時の記憶を呼び起こしてくれますよね。
その頃は、お互いのこと、まったく知らなかったのに・・・。
「カ・イ・カ・ン」 Awesome となるのですね。
何だか、声も知らない剛のファンさんなのに、日記を
読んでいると、声が聴こえて来そうなくらいテンポがあって
楽しいです♪
薬師丸ひろ子さんは、当時、一大ブームでしたね。
あのショートカットが流行したり・・・。
結婚した相手が悪かった???
主題歌も、彼女(セーラー服と機関銃)と
来生たかおさん(夢の途中)と、別バージョンで出してましたね。
映画の英語吹き替え、あったら私も見てみたい!!
ゴガクルのみなさんって本が好きですよね。
星新一さんのショートショート、私も読んでました。
学生の頃読んですごく記憶に残ってるのは新井素子さんの本。
「おしまいの日」だったかな?タイトルはうろ覚え(笑)
ユーミンのチャイニーズスープの曲がでてくるんだけど
おぞましい場面で使われてて、ゾッとしながら読んでました。
息子さん、優しいですね。
本当はもうちょっと「カッチリ」した語学の本を・・・と思ってましたが
ヘンテコな本にひかれてしまいました。
いつものことです(笑)
中学校の時は友達と学校の図書館で
競争して片っ端から本を読んでいたものでした。
星新一のショートショートが好きでした。
本はいいですね。