勉強を始める前にちょっとみなさんに報告を・・・。
①m-keiさんの昨日(6/14)の日記を読んで、コメントを入れていました。
さっき、その返事を読んで、泣きました。
You can do it! の川本先生と、ブログで初めて話した時のことも思い出しました。
②ブログにコミュニティFMの記事を書いたのですが、
当事者からコメントをいただきました。嬉しくて!!
ラジオと震災と、まちづくり。
全部が私の中でつながったような、そんな「記念日」です。
テキストからの勉強を忘れるとこでした。
●Ruby could barely fly in the strong winds.
ルビーは強い風の中、自分が飛ぶのもやっとだった。
【barely】 bare (ほんのわずか) という形容詞の派生語。
やっと、 かろうじて
I barely escaped. 私はやっと逃げた。
①only just という意味:
「すごく一生懸命にがんばってかろうじて・・・できる(できた)」
②否定的な意味:(ほとんど・・・ない)
どっちの意味で使われてるかは、文脈から判断するしかない。
【bare】形容詞:むき出しの、 (おおうものがなく)はだかの
He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。
The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。
おっと、テレビのチャロが始まってしまった!!
本屋さんでテキストが買えて、毎日のようにここでみんなと勉強できる。
当たり前だと思ってましたが、感謝しないといけませんね。
息切れしないように、長い目で見守っていきたいと思います。
神戸も大変だったけど、ちゃんと復興できたのだから・・・。
お手数をおかけしました。おかげで助かりました。
彼女のとこにもコメントを寄せてくれてましたね。
●当事者の声を直接聞いて、そこからまず自分なりに考える。
ここで日記に書いたり、ブログに書いたりしたものが、
人の目に触れることで、アイディアが寄せられて
いい方向に進む可能性を秘めているのではないか???
そんな思いを強く感じた【記念日】でした。
この頃は、ほんとうに「おぼえた日記」をつける方が多くて、
じっくり読みたいのはやまやまですが、気になる書き出しの方の
日記をチェックするのが精一杯です。
ゴガクル事務局さんがせっかく【日記にリンク】という機能をつけてくれたのに
まったく使いこなせていないことが、みんなにバレてしまいました(笑)
不親切でしたね。ごめんなさい。
ビオラさんが探してリンクを張って下さいました。
川本先生とのやり取りは、震災の後で、お友達からテキストを
送って欲しいとの依頼があった時、すぐに自転車で本屋さんに走って行き
送ったという内容のブログへのコメントでした。
人一倍、涙腺が弱いみたいで、子供の頃からちょっとしたことで
ビービー泣いてました(笑)
berelyは、私に相応しい言葉だわ;;なんて、思いましたよ。
m-keiさんの日記を拝見しました。(検索しちゃった^^;)
震災の生の声を伺うことだけですけど、思いがじんわりと
伝わって来ました。
横レスですけど、ごーやさん、日記はこちらに。
m-keiさんの日記⇒/mypage_222413/diary/2011-06/14.html
m-keiさんのお名前はよく見かける気がするのに。
名前から検索できる機能、ほしいです。