おぼえた日記

2012年1月29日(日)

ありのままで… 本当にいいの? 【♪Just the way you are.】

2012년1월29일[일요일]


外は強風が吹き荒れています。
밖은 강풍이 거칠게 불고 있습니다.

暖かい家の中で、好きな曲を聴いて過ごす日。
따뜻한 집안에서 좋아하는 곡을 들어서 보내는 날.

小さな幸せに感謝します。
작은 행복에 감사합니다.


♪Just the way you are/Billy Joel
http://www.youtube.com/watch?v=ounJsqomcv8&feature=related


Don't go changing, to try and please me
You never let me down before
Don't imagine you're too familiar
And I don't see you anymore

僕を喜ばせようとして 変わっていこうとしなくていいんだよ
나를 기쁘게 하려고 해서 바뀌어 가려고 하지 않아도 돼

君は僕をがっかりさせたことなんて ありゃしないんだから
그대는 나를 실망시킨 것따위 있지 않는 것이니까

君が僕にとって ありふれた存在になって
그대가 나에 있어서 흔히 있는 존재가 되어

僕は会いたくなくなるなんて そんなバカな想像しないでおくれ
나는 만나고 싶지 않게 되다니 그런 바보 같은 상상하지 않아 줘

I wouldn't leave you in times of trouble
We never could have come this far
I took the good times, I'll take the bad times
I'll take you just the way you are

君がつらい目に会うようなとき 僕が君をひとりにしておくと思う?
그대가 괴로운 것을 만나는 것 같을 때 내가 그대를 혼자에 해 둔다고
생각해?

そんな僕だったら ここまで愛し合うようになるはず無かったじゃないか
그런 나이었으면 여기까지 서로 사랑하게 될 것 없었잖아

一緒に愛に溢れた日々を過ごしてきたよね
함께 사랑에 넘친 나날을 보내 왔지

そして辛い日々がきたって一緒に過ごしていくんだよ
그리고 괴로운 나날이 와도 함께 보내 가는 거야

僕はありのままの君が好きさ そしてそんな君の…
나는 있는 그대로인 그대를 좋아해 그리고 그런 그대의...

ずっとそばにいるのさ
쭉 옆에 있는 거야

Don't go trying some new fashion
Don't change the color of your hair
You always have my unspoken passion
Although I might not seem to care

新しいファッションに身を包まなくたっていいんだよ
새로운 패션을 입지 않아도 되는 거야

髪の毛の色を 変えたりしなくていいんだよ
머리털의 색을 바꾸거나 하지 않아도 되는 거야

僕がきちんと表現してないから 気づいてくれないんだね
내가 확실히 표현하고 있지 않기 때문에 알아차려 주지 않는 것이네

でも口に出していないけど いつだって心の中は
그래도 말하지 않고 있지만 항상 마음 속은

君への愛情の炎がうずまいてばかりいるんだよ
그대에의 애정의 불꽃이 소용돌이 칠뿐 있는 거야

I don't want clever conversation
I never want to work that hard
I just want someone that I can talk to
I want you just the way you are

おしゃれな、気のきいた会話なんて必要ないし
멋있은 눈치가 빠른 회화따위 필요없고

そんなことに あくせくしたくもないよ
그러한 것에 악착스럽게 하고 싶지 않아

ただ僕が必要としているのは 僕は穏やかに心から会話できる誰かだよ
단지 내가 필요한 것은 나는 온화하게 마음속으로부터 회화할 수 있는
누군가야

そう ただ今の君 ありのままの君がいてくれるだけで幸せなんだ
그래 바로 지금의 그대 있는 그대로의 그대가 있어 주는것만으로
행복하다

I need to know that you will always be
The same old someone that I knew
What will it take till you believe in me
The way that I believe in you

僕がただ知りたいのは 君がいつまでもずっと
내가 단지 알고 싶은 것은 그대가 언제까지라도 쭉

元の君のままでいてくれることなんだ
원래의 그대인채로 있어 주는 것이야

ねえ 僕のことを心から信じてくれるまで 一体いつまで待てばいいの
저기 나를 마음속으로부터 믿어 줄 때까지 도대체 언제까지 기다리면 좋아

素直にありのままの君を愛してる そのことを信じてくれるまで…
순수하게 있는 그대로인 그대를 사랑하고 있다 그 것을 믿어 줄 때까지...

I said I love you, and that's forever
And this I promise from the heart
I could not love you any better
I love you just the way you are

「君を愛している」って言ったよね
"그대를 사랑한다"고 말했지

それはね、永遠に愛している、っていうことなんだよ
그것은 영원히 사랑하고 있다고 말하는 것이야

心の底からの約束なんだよ
마음속으로부터의 약속이야

これ以上に君を愛せるものかっていうくらい
더 이상 그대를 사랑할 수 있는 것인가라고 할 만큼

全身全霊で愛しているんだよ
몸과 마음 전부로 사랑하고 있는 거야

ただ、ありのままの君を愛しているんだよ
단지 있는 그대로인 그대를 사랑하고 있는 거야

I don't want clever conversation
I never want to work that hard
I just want someone that I can talk to
I want you just the way you are

気の利いた会話なんかより
눈치 빠른 회화등보다

そんなことどうだっていいんだ 
그러한 것 어때서도 좋다

心からの話ができる そう、
마음으로 이야기할 수 있는  그래

ありのままの君にずっとそばにいて欲しい
있는 그대로인 그대가 쭉 옆에 있어주었으면 싶다

それだけなんだよ
그것뿐이야


和訳/大森善郎
韓訳/yukarin


【翻訳部分】
・따위  …など、…のようなもの、…なんか。 
・흔-하다  有りふれている、珍しくない。
・넘치다  ①溢れる、みなぎる、氾濫する。②過ぎる、余る。
・패션  ファッション。
・머리털  髪の毛。
・확실히  確実に、確かに、きちんと。
・표현  表現。
・알아-차리다  ①(状況をよく判断して)心得る。②気づく。  
・불꽃  ①炎、火炎。②火花、スパーク。
・소용돌이치다  渦巻く。  
・눈치가 빠르다  気が利く。

【作文部分】
・강풍  強風。
・거칠다  ①(粉・砂・土などの)粒が粗い。
      ②(織り物の織り目や網目が)まばらで粗い。
      ③(肌や板などの表面が)粗い。④大まかだ。
      ⑤(性格・言葉・文章などが)荒っぽい。
      ⑥(山野・農地などが)荒れている。
      ⑦(波・風邪などが)激しい。⑧(手癖が)悪い。⑨味が不味い。
・불다  (風が)吹く。


☆yukarin☆ さん

Takaさん

Don't mention it.^^
But,you read my mind.
How thankful I am for your support.
Let me know if there's anything I can do.(´∀`*)

yukarin

2012年1月30日 17時51分
☆yukarin☆ さん

kosumarimosuさん

いろいろ用事を済ませ、今やっと今日の日記を書き上げたとこなの。
当然、お昼寝はできませんでした。(-_-)゜zzz…
これからマリの日記を読ませてもらいに行くね。
今頃は仕事頑張ってるかな?私のウルボちゃん♥ (*´∀`*)

2012年1月30日 17時43分
Taka さん
yukarinへ

ありがとうございます。君のお言葉が僕の想像力を掻き立てます.それがあなたの美貌にもまして、大きな魅力です。いや、女性の、魅力って、その人を思うと勇気が出て、自分の中にある眠っていたような才能に火をつけてくれて、それを自覚させ伸ばしてくれる、ことにあるのでしょう、あれ、シャイな僕、なぜか言葉がほとばしってしまう、これって、どうして?
はい、Voy a trabajar,かむさむにだ。また来てね! たかより
2012年1月30日 17時08分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん

kosumarimosuさん

マリちゃん♬おはよう~(^▽^)
そうなの。久々夜活しちゃった。お肌に悪い。。。><
今日は昼間も用事があってお昼寝は出来そうにないので頑張らないと。
マリはぐっすり眠れたみたい?良かった^^ 
今日もマリにとって良い一日でありますように。ファイティン!(#^.^#)
愛するマリへ   寝不足のオンニより

2012年1月30日 8時53分
☆yukarin☆ さん

Atomさん

おはようございます^^
コメント下さって嬉しいです(´∀`*)ありがとうございます。
かなり意訳だと思いますが、とても気に入っています^^
言葉を展開させる能力って、言語力+センスかな~?って思いました。

2012年1月30日 8時48分
☆yukarin☆ さん

Takaさん

Buenos días.¿Cómo está?

更新されて、たかさん偉い!
私はゆうべ夜活しちゃったから~
Te..tengo sueño mucho." テンゴ スエニョ ムーチョ"(u_u)zzzZZ

後で伺いますね~♬
Muchas gracias. "ムチャス グラシアス"(#^.^#)

ゆかりん

2012年1月30日 8時43分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
Taka さん
あのお、今、日記、更新したっぺよ。
2012年1月30日 4時28分
☆yukarin☆ さん

qubeleysさん

こんばんは^^
良かった~♫ qubeleyさんもお好きだったようで。
時々こうして懐かしい思い出の曲を教材にして?
楽しみながら勉強に励みたいです^^

2012年1月30日 0時52分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん

kosumarimosu씨

마리야 왔구나. 너무 피곤했죠? 오늘도 수고했어요.
마리도 Billy Joel 좋아하니? 그럼 정말 다행이다.
일기에 쓴 이 노래는 곡도 좋은데 가사를 좋아하거든.

"나는 있는 그대로인 그대를 좋아해 그리고 그런 그대의...
쭉 옆에 있는 거야" 어때? 멋지죠? 말해주었으면 싶은 말.
마리한테도 말해 줄까?
순수하게 있는 그대로인 마리를 사랑하고 있다. 어때?
그리고 마리를 안아 주어요.따뜻해게 해줄게요.
자! 마리의 꿈 속에 언니가 또 꼭 나타날테니까 잘 자요.

언니 가.
2012年1月30日 0時34分
☆yukarin☆ さん

yanomamaさん

こんばんは^^
私こそ来て頂いてありがとうございます。
似てますか?(^▽^)私も嬉しいです♪

2012年1月30日 0時00分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん

Takaさん

Buenas noches.Taka-san.^^
どうしたの?そんなこと言ってEstás cansado, ¿no?
大丈夫よ 生き抜いて行けるよ たかさんなら!
¡Ánimo! (#^.^#)
Con mucho amor de tu amiga♬

2012年1月29日 21時28分
☆yukarin☆ さん

アメリカにまた行くぞさん

やはりお好きでしたか?Billy Joel♪
この日本語訳は、かなりの意訳ですけど気に入っています。^^
自分が言われているような気分になってご満悦(^^♪
ただ、韓訳がついていけてない(笑) う~ん難しいです。

2012年1月29日 21時19分
Taka さん
ゆかりん
泣きたいくらい、おれ、からだずんねえげんと、なぎむしがもしんに、うれし。
あんたど、なおき、いいおんなにいいおどご。Eres guapa y el es guapo.
おれら、こだに厳しいこの、戦争やってるみでな世界(少なくとも僕にとっては、この生きてる世界は戦場です。)でいぎぬいでいぎでない。さらんまんなよ!
2012年1月29日 20時07分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

☆yukarin☆さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

☆yukarin☆さんの
カレンダー

☆yukarin☆さんの
マイページ

???