おぼえた日記

2015年7月9日(木)

今日も 子供たちと お勉強。 難しい問題になると 駄々をこねて 泣き叫ぶ1年生に手を焼いてしまう。 外は雨なので お友達と約束したのに遊べなくて ストレスもたまっている様子。
先日、手芸店で見て 編みたいと思ったティッシュケース。結局 編み図を貰わずに 自宅にある糸で 手芸店の展示作品を何度も見に行って 自分で考えて編んだ。
ティッシュケースが欲しかったわけではなくて 編んでみたかった。
***********************************
ニュースで英会話より
2015年7月9日(木)の放送内容  IMF: GREECE 'IN ARREARS'

plea 懇願
in arrears 延滞して
poverty-stricken 貧困に襲われている
austerity measures 財政緊縮策

チャレンジ
e-learning キーワードで学ぶ

キーワード
dismiss

退ける、解任する、解散させる、却下する

どこかへ「追い払う」(send away)が基本的な意味です。意見や提案を「退ける」、組織が人を「解雇する、解任する、免職にする」、集会を警察などが「解散させる」、裁判所が訴訟を「却下する」などです。人が考えを心から「捨てる、忘れ去る」という意味もあります。また、授業の最後に先生が"Class (is) dismissed."と言えば「クラスは解散させられた」つまり「授業はこれでおしまい」です。
dismissは「解任する」のように、権限ある者がその正当な権限を行使して何かを「追い払う」というニュアンスです。ニュース本文では、ギリシャ首相からの懇願を「退ける」として使われています。
例文1では、提案を「退ける、受け入れない、却下する」という意味です。
例文2では「解任する」という用法です。
例 文
My boss dismissed my proposal without even considering it.
私の上司は、検討もせずに私の提案を退けた。

The governor dismissed his top aide after allegations of illegal behavior.
知事は、違法行為をしたとの申し立てがあったために最側近を解任した。

dasyautumn さん
真夏のカフェテラス さん Char さん ☆yukarin☆ さん ゼブラ さん
コメント 有難うございます。 このティッシュケース アイリッシュモチーフが使ってあったので 編みたくなりました。 でも 編んでみたら 本体の編み方が 細編みの松葉編のようなのですが 進まなくて 時間がかかりました。 同じことの繰り返しなので 眠くなるわ 間違えるわでした。 ちょっと 小さめなので もう一枚 編んでみようかとも思っています。 出来上がったものは 友達に いつも お世話になっているので 差し上げました。
2015年7月11日 14時04分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん
素敵な作品ですね(´∀`) 編み図も見ずに編めてしまう技術とセンスに脱帽です♪
2015年7月10日 10時23分
Char さん
「教えてくれ〜」って泣き叫ぶ子、うちにもいます。^ - ^

ティッシュケースカバー、素敵ですね。
編み図なしで作れちゃうなんて、すごいです。
2015年7月10日 6時12分
Your handiwork was completed beautifully.
Great techniques!
2015年7月10日 2時31分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

dasyautumnさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

dasyautumnさんの
カレンダー

dasyautumnさんの
マイページ

???