何度も編みなおしたが やっと 出来上がった。たぶん 2枚位編んだ計算になる。後は 糸の始末と 糊付け アイロンがけだ。 大変だったけど 又 何か別の作品が もっと編みたくなるから 不思議だ。 英語の勉強も 編み物ほど熱心だったら もっと 上達しているのになあ。 英語を聞きながら レースを編むと 間違えやすいので やはり 別々に時間を取らないといけない。
**************************************
ニュースで英会話より
2015年9月8日(火)の放送内容 TOKYO OLYMPIC EMBLEMS SCRAPPED
チャレンジ
e-learning キーワードで学ぶ
キーワード
scrap
(計画を)断念する、(制度を)廃止する、(老朽化した機械を)廃棄処分する
廃物、断片、スクラップ
動詞でも名詞でも使える単語です。動詞としては、計画や制度を「断念する、廃止する」、古くなった車や機械を「廃棄処分する」、名詞としては、より大きな部分から残された「小さな一片」、再利用のための「廃物」などの意味です。
ニュース本文では、the organizers of the 2020 Tokyo Olympics and Paralympics have decided to scrap emblems「2020年東京オリンピック・パラリンピック組織委員会はエンブレム(の使用)を断念することを決めた」として、動詞の用法で登場します。
例文1も、計画を「断念する、中止する」という意味です。start over ...は「最初からやり直す、再出発する」という句動詞です。
例文2は、「食べ残し、残飯」という名詞の用法です。feed [A] with [B] は「AにBを(口元に運んで)食べさせる」という表現です。
例 文
We'll have to scrap the plan and start over.
その計画は中止して、やり直さなければならないだろう。
You shouldn't feed the dog with scraps from the table.
食卓から残飯を犬に与えるべきではない。
目が細かいので、とても私には作れません。
セーターを編むのも、極太でザクザクしか編めません。
ご自身で編み作品として残るものを作れのは、才能が優れているからだと思います。
1枚編み上げると、また次の作品に取り掛かりたくなるっていう気持ち、よくわかります。