暇すぎるので録り溜めしていた「青春不敗」を観ていたらハングルの早口ことばをやっていたので記録して本日の日記としたい(笑)。
これは2010年の正月にユチ里で三色餅を作っているG7の面々(4minuteのヒョナ、secrtのソナ、少女時代のユリ、KARAのハラ)がチャレンジしてなかなか言えなかったキム・テウ考案の文章。
뉴 고려고 교복은 고교생을 고려한 고런 교복이다.
新しい 高麗高の 制服は 高校生を 考慮した 制服だ。
뉴 고려고 교복은 고교생을 고려한 고런 교복이다.
ニュー コリョゴ キョボグン コキョセンgル コリョハン コロン キョボギダ。
뉴:New
교복:校服=制服
語順は日本語と同じ。고런(고렇다+ㄴ)が入るのはわざと早口で言いにくいように入れただけのように思われる。
これがスラスラ言えたらネイティブもびっくりと思われる(笑)。