I was tired, actually I was exhausted.
遊びすぎ!?
Facebookディクテーションテスト2012年05月04日(金)版(No.332) - 結果
http://www.facebook.com/gogakuru?sk=app_221243961236240
Q1 How far is it from here to Chinatown?
○ How far is it from here to Chinatown?
/english/phrase/22774
Q2 I wish I could be like you.
○ I wish I could be like you.
/english/phrase/1995
Q3 Margaret, the bride's mother, couldn't stop crying.
○ Margaret the bride's mother couldn't stop crying.
/english/phrase/13547
Q4 Actually, you caught me at a bad time.
× Actually, you colled me a bad time.
/english/phrase/21754
Q5 I'm not sure I understand the problem. Could you explain in more detail?
× I'm not sure I understand the problem. Could you explain more detail?
/english/phrase/7036
Q1 How far is it from here to Chinatown?
ここから中華街までどれくらい遠いの?
【解説】 "How far ...?" は「どれくらい遠いのですか?」という意味です。距離をたずねるときに便利な質問です。from A to B は「A地点からB地点まで」を表します。
基礎英語2(2011)より
Q2 I wish I could be like you.
あーあ、うらやましいなあ。
【解説】
リトル・チャロより
Q3 Margaret, the bride's mother, couldn't stop crying.
花嫁の母マーガレットは 流れる涙をおさえることはできなかった。
【解説】 修飾のターゲットMargaretのうしろに、説明語句the bride's motherが置かれています。「説明はうしろにおけ」を意識しましょう。
ハートで話そう!マジカル英語塾より
Q4 Actually, you caught me at a bad time.
それが、今ちょっとまずいんです。
【解説】 断りの表現。電話の相手や立ち寄った人に、今は対応する時間がないことを告げるもの。「それが、実は」といった言い出しには Actually, が便利。
ラジオ英会話(2010)より
Q5 I'm not sure I understand the problem. Could you explain in more detail?
どういうことでしょうか。もう少し詳しく話してくれますか。
【解説】 I'm not sure I understand は詳しい説明を希望する際に、最初とは違う説明方法を相手に求める表現です。さらに、Could you explain in more detail? と続け、情報をつけ加えることを要望しています。
入門ビジネス英語(2009)より
---------------------------------------------------
5/3
Q1 That's very nice of you. どうもご親切にありがとうございます。きょうから英会話
Q2
Charo holds his breath and watches. チャロはかたずをのんで見守る。
hold one’s breath は、文字通りの意味は「息を止める」ですが、人が事の成り行きをじっと見守る時の様子を比喩的に表現して、「かたずをのむ」というニュアンスでもよく使います。リトル・チャロ2
Q3 That's what I wanted to tell you. まさにそれが私の言いたかったことなんです。
「まさにそれが!」というニュアンスは、That' whatで表現できます。「私が言いたかったこと」はI wanted to tell you.と動詞を過去形にします。英語が伝わる!100のツボ
Q4 The water's not flowing well. 水の出がよくない。英語5分間トレーニング
Q5 She resigned after 35 years on the police force. 彼女は35年勤めて警察を辞めた。ニュースで英会話(2011)