おぼえた日記

2011年7月5日(火)

「休みになったら、あいつはすぐに北京に帰って行ったで」
一放假他就回北京去了。
Yí fàng jià tā jiù huí Běijing qù le.
http://gogakuru.com/chinese/phrase/15563?m=1


「見たもんが、ほんまかどうかはわからんで」
看到的不一定是真的。
Kàndào de bù yídìng shì zhēn de.
http://gogakuru.com/chinese/phrase/15581?m=1


「颐和园、めっちゃ広いやん!」
颐和园 真 大 呀!
Yíhéyuán zhēn dà ya!
http://gogakuru.com/chinese/phrase/15604?m=1


「目覚ましかけるの忘れたから、今日は寝坊してん」
因为忘了定闹钟,所以今天起晚了。
Yīnwèi wàngle dìng nàozhōng,suǒyǐ jīntiān qǐwǎn le.
http://gogakuru.com/chinese/phrase/15609?m=1


「石から生まれてきましてん」
是从石头里生出来的。
Shì cóng shítou li shēngchulai de.
http://gogakuru.com/chinese/phrase/15805?m=1


最後の「石から生まれてきた」は、孫悟空のことかな?
孫悟空って、悪さをして石に閉じ込められたという認識なんだけど、もともと石から生まれて、「また石の中に戻ってなさい」って意味で、石に閉じ込められたのかな?

てつ さん
要石鯰太郎 さん

その年ごとに、「テレビで中国語」もかなり雰囲気が変わるんですね。
最近は、ドラマ仕立てのものが多いけど、影絵も味があっていいですね。

孫悟空は、石から生まれて、悪さをして、石に閉じ込められたんですね。
そう考えると、お釈迦様も粋な罰を与えますね。

今まで、「テレビに中国語」に出てた人たちは、中国語の勉強続けてるのかなあ。
2011年7月5日 17時13分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

てつさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

てつさんの
カレンダー

てつさんの
マイページ

???