close_ad

kenさんの おぼえた日記 - 2020年7月4日(土)

ken

ken

[ おぼえたフレーズ累計 ]

116フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
28 29
30
1
2
3
4
5 6 7
8
9 10
11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21
22
23
24
25
26 27 28
29
30
31
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年7月4日(土)のおぼえた日記

攻略 ABC NEWS July 4, 2020

アメリカの6月の失業率が発表され、11.1パーセントと前の月よりやや改善しました。キーワードは、roll back「後退する」。トランプ大統領が「経済は力強く改善している」と主張する一方、実際は後退しているという批判もあると、ABCニュースは伝えています。

Tonight, three out of 10 Americans who lost their jobs during the shutdowns now back at work.
封鎖中に失業した米国人の10人のうち3人が仕事に復帰しました。
 
The president eager to relay those record-breaking jobs numbers to the American people.
大統領は、これら記録破りの雇用数値を米国民に伝えたいと熱望していました。

▶︎ relay: relay something to somebody: (伝言などを中継ぎして人に)伝える
ex. I’ll relay the message.
伝言をお伝えします(ラジオ英会話 2014)

Economy is roaring back.
米国経済は再び活性化しています。

▶︎ roar back: → come roaring back: (経済などが)再び活性化する
ex. Dying industries will come roaring back to life.
瀕死の産業が再び活性化する。

It's coming back extremely strong.
非常に強く復調しています。
 
But critics like presumptive Democratic nominee Joe Biden were quick to point out that many states have started rolling back or pausing plans to reopen parts of their economies this month too.
しかし、民主党の大統領候補指名が確実なジョー・バイデンのような酷評好きな人たちは、直ちにこう指摘しました。多くの州では今月も経済活動の一部再開を後退または停止しているのです。

▶︎ presumptive: 推定の
▶︎ roll back: 後退する
 
This report measures job gains as of June the 12th.
この報告書は6月12日現在の就業値を集計したものです。
 
In the days since, we've seen cases spiking around the country.
その辺りから以降、全米で感染者数の急増が見られます。

▶︎ spike: 急増する
ex. I think we'll see productivity spike once yoga classes start.
ヨガ教室が始まればすぐに、生産性の急速な向上が見られると思いますよ(実践ビジネス英語 2016)

Some businesses closed down again.

業種によっては再び休業しました。
 

Layoffs persistently high.
一時帰休は恒常的に高止まりしています。


For the 15th straight week, more than one million Americans have filed new claims for unemployment benefits.
15週連続で、100万人以上の米国人が失業手当の新規支払い請求をしました。

▶︎ for the 15th straight week: 15週連続で
= for the 15th consecutive week
= for the 15th successive week
▶︎ file claim for: …の支払い請求をする
 
Keyword 解説
ABCニュースは、アメリカの6月の失業率が前の月よりやや改善したと伝えています。
Many states have started rolling back or pausing plans to reopen parts of their economies this month too.
「多くの州では今月も、経済活動の一部再開に関して後退や一時停止をしている」。
キーワードは、roll back「後退する」。波が引くように「減衰する」。トランプ大統領が、失業率の改善は経済がroaring back「勢いよく復調している」証拠だとする一方、統計は新型コロナウイルスの感染が再び広がる前にとられたものという指摘があると、ABCニュースは伝えています。今回のキーワードは、roll back「後退する」です。


コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記